TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 19:55:20 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十三冊 No. 1829《瑜伽師地論略纂》CBETA 電子佛典 V1.26 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tam sách No. 1829《Du Già Sư Địa Luận Lược Toản 》CBETA điện tử Phật Điển V1.26 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1829 瑜伽師地論略纂, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1829 Du Già Sư Địa Luận Lược Toản , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 瑜伽師地論略纂卷第七(論本第十六七八九二十) Du Già Sư Địa Luận Lược Toản quyển đệ thất (luận bổn đệ thập lục thất bát cửu nhị thập )     基撰     cơ soạn 思謂思慮。即遍行思。唯意識俱。因思生慧。 tư vị tư lự 。tức biến hạnh/hành/hàng tư 。duy ý thức câu 。nhân tư sanh tuệ 。 名為思慧。今取因思慧所成諸法。體通五蘊。 danh vi tư tuệ 。kim thủ nhân tư tuệ sở thành chư Pháp 。thể thông ngũ uẩn 。 為此地體。文分為二。初標列三門。後隨別釋。 vi/vì/vị thử địa thể 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ tiêu liệt tam môn 。hậu tùy biệt thích 。 自性清淨者。明思慧體。 tự tánh thanh tịnh giả 。minh tư tuệ thể 。 簡生得善故名清淨 思擇所知者。 giản sanh đắc thiện cố danh thanh tịnh  tư trạch sở tri giả 。 思擇一切所應知法 思擇諸法者。思擇佛經長行。 tư trạch nhất thiết sở ứng tri Pháp  tư trạch chư Pháp giả 。tư trạch Phật Kinh trường hàng 。 及頌諸要法義 遠離一切不思議處者。 cập tụng chư yếu pháp nghĩa  viễn ly nhất thiết bất tư nghị xứ/xử giả 。 謂置記境及非己分諸地證境 能善了知黑說大說者。 vị trí kí cảnh cập phi kỷ phần chư địa chứng cảnh  năng thiện liễu tri hắc thuyết Đại thuyết giả 。 外道邪說及諸惡說名黑說。內道正說。 ngoại đạo tà thuyết cập chư ác thuyết danh hắc thuyết 。nội đạo chánh thuyết 。 及諸善說名大說 於法少分唯生信解等者。 cập chư thiện thuyết danh Đại thuyết  ư Pháp thiểu phần duy sanh tín giải đẳng giả 。 謂非己分少所知解處。名法少分。但名信解。不應謗故。 vị phi kỷ phần thiểu sở tri giải xứ/xử 。danh Pháp thiểu phần 。đãn danh tín giải 。bất ưng báng cố 。 若於己分少所知法。應慧觀察。 nhược/nhã ư kỷ phần thiểu sở tri Pháp 。ưng tuệ quan sát 。 第二段。思擇所知中。文分為三。 đệ nhị đoạn 。tư trạch sở tri trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初總問答體。次別略問答體。後隨別釋。分為三。 sơ tổng vấn đáp thể 。thứ biệt lược vấn đáp thể 。hậu tùy biệt thích 。phần vi/vì/vị tam 。 初釋有法。次釋無法。後雙辨二。有法有二。 sơ thích hữu pháp 。thứ thích vô Pháp 。hậu song biện nhị 。hữu pháp hữu nhị 。 初標五門。後隨別釋。 sơ tiêu ngũ môn 。hậu tùy biệt thích 。 自相有法。文分為三。初標列。次別釋。 tự tướng hữu pháp 。văn phần vi/vì/vị tam 。sơ tiêu liệt 。thứ biệt thích 。 後結成 勝義相有。謂即真如。 hậu kết thành  thắng nghĩa tướng hữu 。vị tức chân như 。 根本智得非安立相 相狀相有。即依他性 現在相有。 căn bổn trí đắc phi an lập tướng  tướng trạng tướng hữu 。tức y tha tánh  hiện tại tướng hữu 。 唯現在世。非於去來 現在有中。要具四義。 duy hiện tại thế 。phi ư khứ lai  hiện tại hữu trung 。yếu cụ tứ nghĩa 。 方是自相有法。謂諸假法略有三種。一聚集假。 phương thị tự tướng hữu pháp 。vị chư giả pháp lược hữu tam chủng 。nhất tụ tập giả 。 如瓶盆等。二相續假。謂於三世立一有情。 như bình bồn đẳng 。nhị tướng tục giả 。vị ư tam thế lập nhất hữu tình 。 于今不斷義。即是彼。三分位假。謂不相應等。 vu kim bất đoạn nghĩa 。tức thị bỉ 。tam phần vị giả 。vị bất tướng ứng đẳng 。 今非此三故自相有 一於是處名可得者。 kim phi thử tam cố tự tướng hữu  nhất ư thị xứ/xử danh khả đắc giả 。 謂依他性。後得智證。雖離名言。以名詮之。 vị y tha tánh 。hậu đắc trí chứng 。tuy ly danh ngôn 。dĩ danh thuyên chi 。 立名相順。非知真如不順於名。故名可得。 lập danh tướng thuận 。phi tri chân như bất thuận ư danh 。cố danh khả đắc 。 簡圓成實性 事可得者。簡所執性。 giản viên thành thật tánh  sự khả đắc giả 。giản sở chấp tánh 。 雖有其名無體事故 此名於此事非不決定者。 tuy hữu kỳ danh vô thể sự cố  thử danh ư thử sự phi bất quyết định giả 。 簡分位假。此名唯目於此事。 giản phần vị giả 。thử danh duy mục ư thử sự 。 故如所見青等名定目彼。非如熱病見青。謂黃熱病患時。 cố như sở kiến thanh đẳng danh định mục bỉ 。phi như nhiệt bệnh kiến thanh 。vị hoàng nhiệt bệnh hoạn thời 。 其名不定。迷亂故。然名不決定。亦如瞋等名常決定。 kỳ danh bất định 。mê loạn cố 。nhiên danh bất quyết định 。diệc như sân đẳng danh thường quyết định 。 非如忿等後轉變時。便失彼名。由彼無常。 phi như phẫn đẳng hậu chuyển biến thời 。tiện thất bỉ danh 。do bỉ vô thường 。 不決定故。名不決定。初不決定心分位假。 bất quyết định cố 。danh bất quyết định 。sơ bất quyết định tâm phần vị giả 。 後不決定。境分位假。又二不定。翻顯於定。 hậu bất quyết định 。cảnh phần vị giả 。hựu nhị bất định 。phiên hiển ư định 。 非分位假 此名於此事無礙隨轉者。謂色等名。 phi phần vị giả  thử danh ư thử sự vô ngại tùy chuyển giả 。vị sắc đẳng danh 。 若聚若散。名常隨轉。非如瓶等於聚集處。 nhược/nhã tụ nhược/nhã tán 。danh thường tùy chuyển 。phi như bình đẳng ư tụ tập xứ/xử 。 其名隨轉。於離散處。名即退還。 kỳ danh tùy chuyển 。ư ly tán xứ/xử 。danh tức thoái hoàn 。 返顯名於無礙隨轉。簡聚集假 現在相有者。簡相續假。 phản hiển danh ư vô ngại tùy chuyển 。giản tụ tập giả  hiện tại tướng hữu giả 。giản tướng tục giả 。 若現已生。為未來因。為過去果。方是自相有法。 nhược/nhã hiện dĩ sanh 。vi/vì/vị vị lai nhân 。vi/vì/vị quá khứ quả 。phương thị tự tướng hữu pháp 。 共相中。文亦有三。謂標釋結 種類共相者。 cộng tướng trung 。văn diệc hữu tam 。vị tiêu thích kết/kiết  chủng loại cộng tướng giả 。 五蘊種類。雖體各別。積聚義同。總名為蘊。 ngũ uẩn chủng loại 。tuy thể các biệt 。tích tụ nghĩa đồng 。tổng danh vi/vì/vị uẩn 。 蘊為共相 成所作共相者。 uẩn vi/vì/vị cộng tướng  thành sở tác cộng tướng giả 。 謂三業六識思體雖殊。善有漏同皆感愛果。名成所作共相。 vị tam nghiệp lục thức tư thể tuy thù 。thiện hữu lậu đồng giai cảm ái quả 。danh thành sở tác cộng tướng 。 如是等類。 như thị đẳng loại 。 釋假相有法中。文分為四。初總略問答標。 thích giả tướng hữu pháp trung 。văn phần vi/vì/vị tứ 。sơ tổng lược vấn đáp tiêu 。 二問答列名。三隨別釋。 nhị vấn đáp liệt danh 。tam tùy biệt thích 。 四總結成 以此顯此者。以此物還周備。顯於此物 以彼顯彼者。 tứ tổng kết thành  dĩ thử hiển thử giả 。dĩ thử vật hoàn chu bị 。hiển ư thử vật  dĩ bỉ hiển bỉ giả 。 以餘物別顯於餘物 遠離此彼者。 dĩ dư vật biệt hiển ư dư vật  viễn ly thử bỉ giả 。 謂非前二 如宅之門 以此顯此中。 vị phi tiền nhị  như trạch chi môn  dĩ thử hiển thử trung 。 地之堅乃至風之動。皆於實相處轉。 địa chi kiên nãi chí phong chi động 。giai ư thật tướng xứ/xử chuyển 。 燬之焰等皆於假相處轉。燬者假火之別名。(火*(离-禸+貝))熾名燬故。 hủy chi diệm đẳng giai ư giả tướng xứ/xử chuyển 。hủy giả giả hỏa chi biệt danh 。(hỏa *(离-nhựu +bối ))sí danh hủy cố 。 以彼顯彼中。佛授等。有情假。飲食等。是法假。 dĩ bỉ hiển bỉ trung 。Phật thọ/thụ đẳng 。hữu tình giả 。ẩm thực đẳng 。thị pháp giả 。 遠離此彼中。宅之門等。宅大。門少。非周備。 viễn ly thử bỉ trung 。trạch chi môn đẳng 。trạch Đại 。môn thiểu 。phi chu bị 。 以此顯此自性。亦非離宅而別有門。 dĩ thử hiển thử tự tánh 。diệc phi ly trạch nhi biệt hữu môn 。 亦非以彼更顯於彼。故是俱非 百之十十之三等。 diệc phi dĩ bỉ cánh hiển ư bỉ 。cố thị câu phi  bách chi thập thập chi tam đẳng 。 且據此數。非定唯爾。言百之五十之一等。 thả cứ thử số 。phi định duy nhĩ 。ngôn bách chi ngũ thập chi nhất đẳng 。 其類皆然 眾共施說言論有六種者。 kỳ loại giai nhiên  chúng cọng thí thuyết ngôn luận hữu lục chủng giả 。 此中舉識及五遍行。各別相狀。意顯共相假法不離實法。 thử trung cử thức cập ngũ biến hạnh/hành/hàng 。các biệt tướng trạng 。ý hiển cộng tướng giả pháp bất ly thật Pháp 。 此亦各別所取自相。是實有法。 thử diệc các biệt sở thủ tự tướng 。thị thật hữu Pháp 。 六種所取共相假法。增益自相。可起言說。相狀自性名共。 lục chủng sở thủ cộng tướng giả pháp 。tăng ích tự tướng 。khả khởi ngôn thuyết 。tướng trạng tự tánh danh cọng 。 施設言論如瓶盆等。故唯識言。 thí thiết ngôn luận như bình bồn đẳng 。cố duy thức ngôn 。 假謂增益非實有相。於六所變。各附己體真實自相。 giả vị tăng ích phi thật hữu tướng 。ư lục sở biến 。các phụ kỷ thể chân thật tự tướng 。 而增益故。雖別境等所取相狀。亦共可立假言。 nhi tăng ích cố 。tuy biệt cảnh đẳng sở thủ tướng trạng 。diệc cọng khả lập giả ngôn 。 然此六種定遍境故。不說餘境。眾人共施設。 nhiên thử lục chủng định biến cảnh cố 。bất thuyết dư cảnh 。chúng nhân cọng thí thiết 。 所起言論。必依此六相狀。 sở khởi ngôn luận 。tất y thử lục tướng trạng 。 非說此六相狀定是假有。然唯識說。作意能了事之總相。 phi thuyết thử lục tướng trạng định thị giả hữu 。nhiên duy thức thuyết 。tác ý năng liễu sự chi tổng tướng 。 及餘心所所取別相。此中即說通二境也。 cập dư tâm sở sở thủ biệt tướng 。thử trung tức thuyết thông nhị cảnh dã 。 或此但舉能取總境故。說作意所取能起於識。 hoặc thử đãn cử năng thủ tổng cảnh cố 。thuyết tác ý sở thủ năng khởi ư thức 。 不爾便違顯揚等論。說總取境名心。亦別名心所故。 bất nhĩ tiện vi hiển dương đẳng luận 。thuyết tổng thủ cảnh danh tâm 。diệc biệt danh tâm sở cố 。 然六十五說一種假。謂若有法。待依所餘。 nhiên lục thập ngũ thuyết nhất chủng giả 。vị nhược hữu Pháp 。đãi y sở dư 。 施設自相。名為假有。如待依蘊施設有我。 thí thiết tự tướng 。danh vi giả hữu 。như đãi y uẩn thí thiết hữu ngã 。 待依色等相事。假立色等。待色香等立舍宅等。 đãi y sắc đẳng tướng sự 。giả lập sắc đẳng 。đãi sắc hương đẳng lập xá trạch đẳng 。 待蘊相事立生老等。乃至待諸色不轉。 đãi uẩn tướng sự lập sanh lão đẳng 。nãi chí đãi chư sắc bất chuyển 。 假立虛空。如是等。對法等說二假。謂待名言想境。 giả lập hư không 。như thị đẳng 。đối pháp đẳng thuyết nhị giả 。vị đãi danh ngôn tưởng cảnh 。 或待此餘相境。大品經說三假。謂名假。受假。 hoặc đãi thử dư tướng cảnh 。đại phẩm Kinh thuyết tam giả 。vị danh giả 。thọ/thụ giả 。 法假。唯識亦說三假。謂聚集。相續。分位。 Pháp giả 。duy thức diệc thuyết tam giả 。vị tụ tập 。tướng tục 。phần vị 。 成實論說有四假。謂因生假。相待假。相續假。 thành thật luận thuyết hữu tứ giả 。vị nhân sanh giả 。tướng đãi giả 。tướng tục giả 。 緣生假。此論第一百說有六假。謂聚集假。因假。 duyên sanh giả 。thử luận đệ nhất bách thuyết hữu lục giả 。vị tụ tập giả 。nhân giả 。 果假。所行假。分位假。觀待假。 quả giả 。sở hạnh giả 。phần vị giả 。quán đãi giả 。 此中及顯揚十八。復說有六假。皆如對法第二疏解。 thử trung cập hiển dương thập bát 。phục thuyết hữu lục giả 。giai như đối pháp đệ nhị sớ giải 。 流轉因中 由此種子者。 lưu chuyển nhân trung  do thử chủng tử giả 。 業種也 由此熏習者。名言種也 由此助伴者。 nghiệp chủng dã  do thử huân tập giả 。danh ngôn chủng dã  do thử trợ bạn giả 。 無明愛取也 彼法流轉者。生老死起。 vô minh ái thủ dã  bỉ Pháp lưu chuyển giả 。sanh lão tử khởi 。 還滅因中 諸行還滅者。 hoàn diệt nhân trung  chư hạnh hoàn diệt giả 。 有漏三性行滅滅界也 雜染還滅者。 hữu lậu tam tánh hạnh/hành/hàng diệt diệt giới dã  tạp nhiễm hoàn diệt giả 。 見修煩惱斷斷界也 所有一切能寂靜道者。謂能寂靜前二還滅。 kiến tu phiền não đoạn đoạn giới dã  sở hữu nhất thiết năng tịch tĩnh đạo giả 。vị năng tịch tĩnh tiền nhị hoàn diệt 。 諸無漏道 此無漏道。 chư vô lậu đạo  thử vô lậu đạo 。 能般涅槃能趣菩提及彼資糧。即資糧道 并其方便。 năng Bát Niết Bàn năng thú Bồ-đề cập bỉ tư lương 。tức tư lương đạo  tinh kỳ phương tiện 。 即加行道 能生者。謂彼道能生種 能辨者。 tức gia hành đạo  năng sanh giả 。vị bỉ đạo năng sanh chủng  năng biện giả 。 謂能辨涅槃現行無漏道。故對法第九說。若資糧道。 vị năng biện Niết-Bàn hiện hành vô lậu đạo 。cố đối pháp đệ cửu thuyết 。nhược/nhã tư lương đạo 。 若加行道。見道。修道。及無學道。皆名道諦。 nhược/nhã gia hành đạo 。kiến đạo 。tu đạo 。cập vô học đạo 。giai danh đạo đế 。 此說還因唯攝前四 又釋。此中資糧方便。 thử thuyết hoàn nhân duy nhiếp tiền tứ  hựu thích 。thử trung tư lương phương tiện 。 皆無漏道。是無間道。前遠近加行故。不同對法。 giai vô lậu đạo 。thị vô gian đạo 。tiền viễn cận gia hạnh/hành/hàng cố 。bất đồng đối pháp 。 前能寂靜道。 tiền năng tịch tĩnh đạo 。 是無間道故 若廣分別如思因果中應知其相者。決擇思慧地。說因果思議者。 thị vô gian đạo cố  nhược/nhã quảng phân biệt như tư nhân quả trung ứng tri kỳ tướng giả 。quyết trạch tư tuệ địa 。thuyết nhân quả tư nghị giả 。 如有尋伺地已說。此即指前本地分。 như hữu tầm tý địa dĩ thuyết 。thử tức chỉ tiền bản địa phần 。 及決擇分兩處。有尋有伺地。其明染淨因果故。 cập quyết trạch phần lượng (lưỡng) xứ/xử 。hữu tầm hữu tý địa 。kỳ minh nhiễm tịnh nhân quả cố 。 所觀無法中。由所餘相若遠離性者。 sở quán vô Pháp trung 。do sở dư tướng nhược/nhã viễn ly tánh giả 。 此性遠也 若非有性者。是相違 不和合性者。 thử tánh viễn dã  nhược/nhã phi hữu tánh giả 。thị tướng vi  bất hoà hợp tánh giả 。 處時二遠也 或若遠離性者。人中無此性也。 xứ/xử thời nhị viễn dã  hoặc nhược/nhã viễn ly tánh giả 。nhân trung vô thử tánh dã 。 若非有性者。於人中。此人蘊性。 nhược/nhã phi hữu tánh giả 。ư nhân trung 。thử nhân uẩn tánh 。 無彼人蘊性也。不和合性者。於此人中。三性諸漏無漏法。 vô bỉ nhân uẩn tánh dã 。bất hoà hợp tánh giả 。ư thử nhân trung 。tam tánh chư lậu vô lậu Pháp 。 非一剎那和合也 勝義無者。 phi nhất sát-na hòa hợp dã  thắng nghĩa vô giả 。 諸世俗言所說自性。依勝義諦皆非有故。 chư thế tục ngôn sở thuyết tự tánh 。y thắng nghĩa đế giai phi hữu cố 。 第三合釋五種有無性中分二。初總標。 đệ tam hợp thích ngũ chủng hữu Vô tánh trung phần nhị 。sơ tổng tiêu 。 後別釋 第四是不二相等者。生老等相。 hậu biệt thích  đệ tứ thị bất nhị tướng đẳng giả 。sanh lão đẳng tướng 。 名差別相。與所依法無別體故。名不二相。 danh sái biệt tướng 。dữ sở y Pháp vô biệt thể cố 。danh bất nhị tướng 。 雖分位假六相有故 事相等者。即前六種言論中。 tuy phần vị giả lục tướng hữu cố  sự tướng đẳng giả 。tức tiền lục chủng ngôn luận trung 。 眾共施設言論也 如來滅後若有若無等不可 chúng cọng thí thiết ngôn luận dã  Như Lai diệt hậu nhược hữu nhược/nhã vô đẳng bất khả 宣說者。諸外道計。此解脫神我名曰如來。 tuyên thuyết giả 。chư ngoại đạo kế 。thử giải thoát thần ngã danh viết Như Lai 。 有三身別。若有若無。即不可說事。 hữu tam thân biệt 。nhược hữu nhược/nhã vô 。tức bất khả thuyết sự 。 又前依體無。此依體妙。故名甚深 五種無性。 hựu tiền y thể vô 。thử y thể diệu 。cố danh thậm thâm  ngũ chủng Vô tánh 。 飜五有性。如應當知。 phiên ngũ hữu tánh 。như ứng đương tri 。 第三大段。思擇諸法。文分為二。初標。 đệ tam đại đoạn 。tư trạch chư Pháp 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ tiêu 。 後釋 思擇素怛攬義者。素怛攬藏。 hậu thích  tư trạch tố đát lãm nghĩa giả 。tố đát lãm tạng 。 依此論說十二分中。多分攝七分。除緣起自性故。譬喻。 y thử luận thuyết thập nhị phần trung 。đa phần nhiếp thất phần 。trừ duyên khởi tự tánh cố 。thí dụ 。 本事。本生。眷屬故。此四毘奈耶藏攝。 bổn sự 。bản sanh 。quyến thuộc cố 。thử tứ tỳ nại da tạng nhiếp 。 又除論議。阿毘達磨藏攝故。依七分中。 hựu trừ luận nghị 。A-tỳ Đạt-ma tạng nhiếp cố 。y thất phần trung 。 除單伽陀諷誦經餘六分教。 trừ đan già đà phúng tụng Kinh dư lục phần giáo 。 是所思擇素怛攬義 單誦伽陀是所思擇伽陀之義。 thị sở tư trạch tố đát lãm nghĩa  đan tụng già đà thị sở tư trạch già đà chi nghĩa 。 此有三種 勝義伽陀者。明無我理 意趣伽陀者。釋伽陀意。 thử hữu tam chủng  thắng nghĩa già đà giả 。minh vô ngã lý  ý thú già đà giả 。thích già đà ý 。 如四意趣等 體義伽陀者。 như tứ ý thú đẳng  thể nghĩa già đà giả 。 明伽陀中體性義理。 minh già đà trung thể tánh nghĩa lý 。 就釋勝義伽陀中。文分為二。初舉經頌。 tựu thích thắng nghĩa già đà trung 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ cử Kinh tụng 。 後隨別釋。頌有四十四中。分為十二段。初有九頌。 hậu tùy biệt thích 。tụng hữu tứ thập tứ trung 。phần vi/vì/vị thập nhị đoạn 。sơ hữu cửu tụng 。 明無有情我。及作用體義諸法。二有兩頌。 minh vô hữu Tình ngã 。cập tác dụng thể nghĩa chư Pháp 。nhị hữu lượng (lưỡng) tụng 。 明在家出家雜染自性無明貪愛。三有五頌。 minh tại gia xuất gia tạp nhiễm tự tánh vô minh tham ái 。tam hữu ngũ tụng 。 明雜染品依因時分。四有四頌。 minh tạp nhiễm phẩm y nhân thời phần 。tứ hữu tứ tụng 。 明自共相及二諦觀。五有兩頌。明三種三法無和合義。 minh tự cộng tướng cập nhị đế quán 。ngũ hữu lượng (lưỡng) tụng 。minh tam chủng tam Pháp vô hòa hợp nghĩa 。 六有一頌。明同性心所相應非異性等。七有兩頌。 lục hữu nhất tụng 。minh đồng tánh tâm sở tướng ứng phi dị tánh đẳng 。thất hữu lượng (lưỡng) tụng 。 依二諦理明人法有無。八有一頌。 y nhị đế lý minh nhân pháp hữu vô 。bát hữu nhất tụng 。 明作者受者一異不可說。九有五頌。釋通疑難。 minh tác giả thọ/thụ giả nhất dị bất khả thuyết 。cửu hữu ngũ tụng 。thích thông nghi nạn/nan 。 十有五頌。明集生苦諦解脫等。十一有一頌。 thập hữu ngũ tụng 。minh tập sanh khổ đế giải thoát đẳng 。thập nhất hữu nhất tụng 。 明阿賴耶識。譬如池派流。十二後七頌。 minh A-lại-da thức 。thí như trì phái lưu 。thập nhị hậu thất tụng 。 顯示解了解脫遍知及縛遍知。初九頌中。文分為三。 hiển thị giải liễu giải thoát biến tri cập phược biến tri 。sơ cửu tụng trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初之五頌。正明無我及作用。次三頌半。 sơ chi ngũ tụng 。chánh minh vô ngã cập tác dụng 。thứ tam tụng bán 。 重明法無作用。後有半頌。顯法從緣生自然而滅。 trọng minh pháp vô tác dụng 。hậu hữu bán tụng 。hiển Pháp tùng duyên sanh tự nhiên nhi diệt 。 長行釋中。文分為二。初總釋頌意。 trường hàng thích trung 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ tổng thích tụng ý 。 後別牒釋之 對治增益邊執者。執有我用名為增益。 hậu biệt điệp thích chi  đối trì tăng ích biên chấp giả 。chấp hữu ngã dụng danh vi tăng ích 。 撥法性無名為損減。此依三乘通境界說。 bát pháp tánh vô danh vi/vì/vị tổn giảm 。thử y tam thừa thông cảnh giới thuyết 。 不說法增及真如減。 bất thuyết Pháp tăng cập chân như giảm 。 別牒釋中。若隨義科。成十二段。 biệt điệp thích trung 。nhược/nhã tùy nghĩa khoa 。thành thập nhị đoạn 。 第一段中 如是半頌遮遣別義所分別我者。 đệ nhất đoạn trung  như thị bán tụng già khiển biệt nghĩa sở phân biệt ngã giả 。 破離蘊我 諸法亦無用者。破即蘊我。 phá ly uẩn ngã  chư Pháp diệc vô dụng giả 。phá tức uẩn ngã 。 諸蘊我用亦都無故 此顯不取微細多我便能對治等 chư uẩn ngã dụng diệc đô vô cố  thử hiển bất thủ vi tế đa ngã tiện năng đối trì đẳng 者。說諸蘊等多微細法。便能對治宰主等執。 giả 。thuyết chư uẩn đẳng đa vi tế Pháp 。tiện năng đối trì tể chủ đẳng chấp 。 不依一身執有微細多實我故。成唯識云。 bất y nhất thân chấp hữu vi tế đa thật ngã cố 。thành duy thức vân 。 我應如蘊非常一故。 ngã ưng như uẩn phi thường nhất cố 。 此若無者云何建立內外成就等者 次下有 thử nhược/nhã vô giả vân hà kiến lập nội ngoại thành tựu đẳng giả  thứ hạ hữu 六云何。乘前起後問。此意問言。我若無者。 lục vân hà 。thừa tiền khởi hậu vấn 。thử ý vấn ngôn 。ngã nhược/nhã vô giả 。 云何立內外。第二問云。若一切空。 vân hà lập nội ngoại 。đệ nhị vấn vân 。nhược/nhã nhất thiết không 。 云何得有能觀聖者所觀空境。第三問言。能所觀皆空。 vân hà đắc hữu năng quán Thánh Giả sở quán không cảnh 。đệ tam vấn ngôn 。năng sở quán giai không 。 云何得聖凡差別。第四問言。凡聖若無。 vân hà đắc thánh phàm sái biệt 。đệ tứ vấn ngôn 。phàm Thánh nhược/nhã vô 。 云何得有能教所化。彼此差別。第五問言。 vân hà đắc hữu năng giáo sở hóa 。bỉ thử sái biệt 。đệ ngũ vấn ngôn 。 若無能教所化。云何得有染者淨者。 nhược/nhã vô năng giáo sở hóa 。vân hà đắc hữu nhiễm giả tịnh giả 。 此中初答法假非真。次答人法非實。後三唯答我無。 thử trung sơ đáp Pháp giả phi chân 。thứ đáp nhân pháp phi thật 。hậu tam duy đáp ngã vô 。 第六問答法之實用 如其次第宰主作者俱無所有 đệ lục vấn đáp Pháp chi thật dụng  như kỳ thứ đệ tể chủ tác giả câu vô sở hữu 者。謂無任持。無主宰也 無驅役者。 giả 。vị vô nhậm trì 。vô chủ tể dã  vô khu dịch giả 。 無作者也。 vô tác giả dã 。 第三段中。差別所依因及時分者。對法論說。 đệ tam đoạn trung 。sái biệt sở y nhân cập thời phần giả 。đối pháp luận thuyết 。 謂於因時。有能引所引。於果時。 vị ư nhân thời 。hữu năng dẫn sở dẫn 。ư quả thời 。 有能生所生。引因位名因。熟變位名果。 hữu năng sanh sở sanh 。dẫn nhân vị danh nhân 。thục biến vị danh quả 。 此二名時分故。此說言有因諸法有因眾苦。 thử nhị danh thời phần cố 。thử thuyết ngôn hữu nhân chư pháp hữu nhân chúng khổ 。 前七俱為有因故。名有因諸法。後二為眾苦。 tiền thất câu vi/vì/vị hữu nhân cố 。danh hữu nhân chư Pháp 。hậu nhị vi/vì/vị chúng khổ 。 然愛取有為有因故。名有因眾苦。 nhiên ái thủ hữu vi hữu nhân cố 。danh hữu nhân chúng khổ 。 非內亦非外等頌中至能生雜染者。 phi nội diệc phi ngoại đẳng tụng trung chí năng sanh tạp nhiễm giả 。 此中意顯。五頌明雜染品依同時分中。初二頌。 thử trung ý hiển 。ngũ tụng minh tạp nhiễm phẩm y đồng thời phần trung 。sơ nhị tụng 。 明煩惱業生雜染。下之三頌。 minh phiền não nghiệp sanh tạp nhiễm 。hạ chi tam tụng 。 明依過現諸行能生雜染。不依未來而生雜染。初七句意。 minh y quá/qua hiện chư hạnh năng sanh tạp nhiễm 。bất y vị lai nhi sanh tạp nhiễm 。sơ thất cú ý 。 明未來不生雜染。後五句。依過現能生雜染。 minh vị lai bất sanh tạp nhiễm 。hậu ngũ cú 。y quá/qua hiện năng sanh tạp nhiễm 。 謂不依未來內根外塵。而生雜染。行未生故。 vị bất y vị lai nội căn ngoại trần 。nhi sanh tạp nhiễm 。hạnh/hành/hàng vị sanh cố 。 於過現世。可得生行故。云有時而可得也。 ư quá/qua hiện thế 。khả đắc sanh hạnh/hành/hàng cố 。vân Hữu Thời nhi khả đắc dã 。 返顯未來無時可得 又釋未來在未來。生染不可得。 phản hiển vị lai vô thời khả đắc  hựu thích vị lai tại vị lai 。sanh nhiễm bất khả đắc 。 未來至現在。 vị lai chí hiện tại 。 生染有時得 設行已生即由此相無有分別者。 sanh nhiễm Hữu Thời đắc  thiết hạnh/hành/hàng dĩ sanh tức do thử tướng vô hữu phân biệt giả 。 此釋頌言設諸行已生由此故無得。謂設於過現已生行中。 thử thích tụng ngôn thiết chư hạnh dĩ sanh do thử cố vô đắc 。vị thiết ư quá/qua hiện dĩ sanh hạnh/hành/hàng trung 。 作前不在內外。中間不生之觀。由此觀故。尚無分別。 tác tiền bất tại nội ngoại 。trung gian bất sanh chi quán 。do thử quán cố 。thượng vô phân biệt 。 不得生於三種雜染 未來無相故無分別者。 bất đắc sanh ư tam chủng tạp nhiễm  vị lai vô tướng cố vô phân biệt giả 。 釋頌未來無有相。謂說未來相都無有。 thích tụng vị lai vô hữu tướng 。vị thuyết vị lai tướng đô vô hữu 。 都無分別而生雜染 如此如是當來決定不可知 đô vô phân biệt nhi sanh tạp nhiễm  như thử như thị đương lai quyết định bất khả tri 故者。此結未來定難知故。 cố giả 。thử kết/kiết vị lai định nạn/nan tri cố 。 不生雜染 若不如是分別異類或時可得者。 bất sanh tạp nhiễm  nhược/nhã bất như thị phân biệt dị loại hoặc thời khả đắc giả 。 若不如是分別未來異過現類。或時有疑。 nhược/nhã bất như thị phân biệt vị lai dị quá/qua hiện loại 。hoặc thời hữu nghi 。 未來有引生諸雜染可得 若於過去即可分別如此如是曾有 vị lai hữu dẫn sanh chư tạp nhiễm khả đắc  nhược/nhã ư quá khứ tức khả phân biệt như thử như thị tằng hữu 相貌可分別故。 tướng mạo khả phân biệt cố 。 此釋頌中過去可分別能生雜染 非唯曾更而可分別。 thử thích tụng trung quá khứ khả phân biệt năng sanh tạp nhiễm  phi duy tằng cánh nhi khả phân biệt 。 乃至生諸雜染者。此釋頌中分別曾所更非曾亦分別。 nãi chí sanh chư tạp nhiễm giả 。thử thích tụng trung phân biệt tằng sở cánh phi tằng diệc phân biệt 。 此言意顯。非唯過去曾所更境。 thử ngôn ý hiển 。phi duy quá khứ tằng sở cánh cảnh 。 而可分別生諸雜染。現在諸境。未曾更者。未曾更故。 nhi khả phân biệt sanh chư tạp nhiễm 。hiện tại chư cảnh 。vị tằng cánh giả 。vị tằng cánh cố 。 雖不分明。取其相貌然隨過去曾得種類。此現新境。 tuy bất phân minh 。thủ kỳ tướng mạo nhiên tùy quá khứ tằng đắc chủng loại 。thử hiện tân cảnh 。 亦可分別生諸雜染。 diệc khả phân biệt sanh chư tạp nhiễm 。 結文可知 行雖無始然始可得者。無始時來常隨逐起。 kết/kiết văn khả tri  hạnh/hành/hàng tuy vô thủy nhiên thủy khả đắc giả 。vô thủy thời lai thường tùy trục khởi 。 是故無始新新生起。故始非無。 thị cố vô thủy tân tân sanh khởi 。cố thủy phi vô 。 第四段中。有四頌。初一頌半。 đệ tứ đoạn trung 。hữu tứ tụng 。sơ nhất tụng bán 。 明自相觀 日親者。佛也。喬答摩此云日炙。故呼佛為日親。 minh tự tướng quán  nhật thân giả 。Phật dã 。kiều đáp ma thử vân nhật chích 。cố hô Phật vi/vì/vị nhật thân 。 次半頌明共相觀。後兩頌明二諦觀。 thứ bán tụng minh cộng tướng quán 。hậu lượng (lưỡng) tụng minh nhị đế quán 。 初三句勝義諦觀。後五句世俗諦觀。法無實用故。 sơ tam cú thắng nghĩa đế quán 。hậu ngũ cú thế tục đế quán 。Pháp vô thật dụng cố 。 無有實癡。無實有情故。無有實癡者。故上三句。 vô hữu thật si 。vô thật hữu tình cố 。vô hữu thật si giả 。cố thượng tam cú 。 癡非能癡癡及癡者。亦無癡者能有其癡。 si phi năng si si cập si giả 。diệc vô si giả năng hữu kỳ si 。 名勝義諦觀也。世俗諦中。愚癡非無。 danh thắng nghĩa đế quán dã 。thế tục đế trung 。ngu si phi vô 。 非不愚者起。可說有癡及有癡者。 phi bất ngu giả khởi 。khả thuyết hữu si cập hữu si giả 。 第五段。有兩頌。釋中。說業為所隨識為能隨。 đệ ngũ đoạn 。hữu lượng (lưỡng) tụng 。thích trung 。thuyết nghiệp vi/vì/vị sở tùy thức vi/vì/vị năng tùy 。 果隨因故。勝義中無。又三世三業說不和合。 quả tùy nhân cố 。thắng nghĩa trung vô 。hựu tam thế tam nghiệp thuyết bất hòa hợp 。 非於一世。又一世三業無實相應。 phi ư nhất thế 。hựu nhất thế tam nghiệp vô thật tướng ứng 。 非無假法 若彼與此更互相應如福等行無和合者。 phi vô giả pháp  nhược/nhã bỉ dữ thử cánh hỗ tướng ứng như phước đẳng hạnh/hành/hàng vô hòa hợp giả 。 更互相應說和合義。 cánh hỗ tướng ứng thuyết hòa hợp nghĩa 。 福等行三世三業決定無相應義。 phước đẳng hạnh/hành/hàng tam thế tam nghiệp quyết định vô tướng ưng nghĩa 。 第六段。一頌釋中。心相應亦爾。 đệ lục đoạn 。nhất tụng thích trung 。tâm tướng ứng diệc nhĩ 。 無實相應隨轉之性。非無假法 又相應者。謂同性。 vô thật tướng ứng tùy chuyển chi tánh 。phi vô giả pháp  hựu tướng ứng giả 。vị đồng tánh 。 不相應者。謂別性。非同性者。或不相應。 bất tướng ứng giả 。vị biệt tánh 。phi đồng tánh giả 。hoặc bất tướng ứng 。 非異性者。或非不相應。由此故知。無實隨轉性。 phi dị tánh giả 。hoặc phi bất tướng ứng 。do thử cố tri 。vô thật tùy chuyển tánh 。 釋上初二句 又非一切心或相應或不相應者。 thích thượng sơ nhị cú  hựu phi nhất thiết tâm hoặc tướng ứng hoặc bất tướng ứng giả 。 釋下二句。於相應中。 thích hạ nhị cú 。ư tướng ứng trung 。 又非一切定與一切相應。若此時不相應。亦非一切定不相應。 hựu phi nhất thiết định dữ nhất thiết tướng ứng 。nhược/nhã thử thời bất tướng ứng 。diệc phi nhất thiết định bất tướng ứng 。 於勝義諦中。無實相應不相應義故。 ư thắng nghĩa đế trung 。vô thật tướng ứng bất tướng ứng nghĩa cố 。 第七段。有兩頌。依二諦理。明人法有無中。 đệ thất đoạn 。hữu lượng (lưỡng) tụng 。y nhị đế lý 。minh nhân pháp hữu vô trung 。 初一頌依世俗諦。明心隨轉因緣。 sơ nhất tụng y thế tục đế 。minh tâm tùy chuyển nhân duyên 。 次半頌依勝義諦。明我體無。後半頌明依世俗諦。 thứ bán tụng y thắng nghĩa đế 。minh ngã thể vô 。hậu bán tụng minh y thế tục đế 。 有作受果 流謂相似。相似果續故 無斷。 hữu tác thọ quả  lưu vị tương tự 。tương tự quả tục cố  vô đoạn 。 謂不相似相似果生故。此顯等流果。 vị bất tương tự tương tự quả sanh cố 。thử hiển đẳng lưu quả 。 及餘三有為果。 cập dư tam hữu vi/vì/vị quả 。 第八段。有一頌。明人物一異性不可得。 đệ bát đoạn 。hữu nhất tụng 。minh nhân vật nhất dị tánh bất khả đắc 。 唯有因果差別生故。 duy hữu nhân quả sái biệt sanh cố 。 第九段。有五頌。 đệ cửu đoạn 。hữu ngũ tụng 。 釋通疑難中 又此因道無有斷絕頌中四句如其次第釋此四難者。 thích thông nghi nạn/nan trung  hựu thử nhân đạo vô hữu đoạn tuyệt tụng trung tứ cú như kỳ thứ đệ thích thử tứ nạn/nan giả 。 一者難言。若無有我。後有應斷。 nhất giả nạn/nan ngôn 。nhược/nhã vô hữu ngã 。hậu hữu ưng đoạn 。 初句答言因道不斷故。二有難言。果應頓俱生。答此難言。 sơ cú đáp ngôn nhân đạo bất đoạn cố 。nhị hữu nạn/nan ngôn 。quả ưng đốn câu sanh 。đáp thử nạn/nan ngôn 。 和合作用轉。非頓非俱。作用合故。三有難言。 hòa hợp tác dụng chuyển 。phi đốn phi câu 。tác dụng hợp cố 。tam hữu nạn/nan ngôn 。 若無實我。應從一切一切得生故。次答言。 nhược/nhã vô thật ngã 。ưng tùng nhất thiết nhất thiết đắc sanh cố 。thứ đáp ngôn 。 從自因而生。自無他因。有不生故。四有難言。 tùng tự nhân nhi sanh 。tự vô tha nhân 。hữu bất sanh cố 。tứ hữu nạn/nan ngôn 。 既無有我。誰攝受所作生死等作用。 ký vô hữu ngã 。thùy nhiếp thọ sở tác sanh tử đẳng tác dụng 。 故此答言及攝受所作。由因不斷果生立假者。 cố thử đáp ngôn cập nhiếp thọ sở tác 。do nhân bất đoạn quả sanh lập giả giả 。 能攝受所作實我故成無。 năng nhiếp thọ sở tác thật ngã cố thành vô 。 由此名為四句如次 經說色相為尋思故難說示他故不可見者。 do thử danh vi tứ cú như thứ  Kinh thuyết sắc tướng vi/vì/vị tầm tư cố nạn/nan thuyết thị tha cố bất khả kiến giả 。 所證色自相。性離言說。以尋思境不稱自相。 sở chứng sắc tự tướng 。tánh ly ngôn thuyết 。dĩ tầm tư cảnh bất xưng tự tướng 。 名為尋思難為示他。 danh vi tầm tư nạn/nan vi/vì/vị thị tha 。 第十段。有五頌。 đệ thập đoạn 。hữu ngũ tụng 。 明集生苦中 顯彼我見由集次第發生苦者。貪愛正是集自體故。 minh tập sanh khổ trung  hiển bỉ ngã kiến do tập thứ đệ phát sanh khổ giả 。tham ái chánh thị tập tự thể cố 。 即內貪境名貪愛緣。能生苦故。皆名為集。 tức nội tham cảnh danh tham ái duyên 。năng sanh khổ cố 。giai danh vi tập 。 我見及苦。俱名當苦因緣。我見體亦是苦。 ngã kiến cập khổ 。câu danh đương khổ nhân duyên 。ngã kiến thể diệc thị khổ 。 第十一段。一頌。明阿賴耶識譬如池派流。 đệ thập nhất đoạn 。nhất tụng 。minh A-lại-da thức thí như trì phái lưu 。 此顯不一義。楞伽經說。如海遇風緣。 thử hiển bất nhất nghĩa 。Lăng Già Kinh thuyết 。như hải ngộ phong duyên 。 境等風所擊等頌。顯不異義。故彼此文義無乖返。 cảnh đẳng phong sở kích đẳng tụng 。hiển bất dị nghĩa 。cố bỉ thử văn nghĩa vô quai phản 。 又此據本末義。彼據體用義。 hựu thử cứ bản mạt nghĩa 。bỉ cứ thể dụng nghĩa 。 二義皆成不一異義。 nhị nghĩa giai thành bất nhất dị nghĩa 。 第十二段。有七頌。 đệ thập nhị đoạn 。hữu thất tụng 。 顯示解了解脫遍知及縛遍知中。文分為二 初又法行者。 hiển thị giải liễu giải thoát biến tri cập phược biến tri trung 。văn phần vi/vì/vị nhị  sơ hựu Pháp hành giả 。 總釋七頌 解了縛遍知者。 tổng thích thất tụng  giải liễu phược biến tri giả 。 二別釋七頌 別釋中有二。初一頌。明解了縛遍知。餘六頌。 nhị biệt thích thất tụng  biệt thích trung hữu nhị 。sơ nhất tụng 。minh giải liễu phược biến tri 。dư lục tụng 。 明解了解脫邊知 染污意恒時頌。 minh giải liễu giải thoát biên tri  nhiễm ô ý hằng thời tụng 。 唯識說第四句非曾非當有。彼依諸部頌。現在斷故。 duy thức thuyết đệ tứ cú phi tằng phi đương hữu 。bỉ y chư bộ tụng 。hiện tại đoạn cố 。 非於未來。亦非過去。薩婆多等。 phi ư vị lai 。diệc phi quá khứ 。tát bà đa đẳng 。 不許貪慢見相應故。今依大乘正頌及大眾部等說。 bất hứa tham mạn kiến tướng ứng cố 。kim y Đại-Thừa chánh tụng cập Đại chúng bộ đẳng thuyết 。 非先亦非後。許諸煩惱俱時生故。又釋染污意。 phi tiên diệc phi hậu 。hứa chư phiền não câu thời sanh cố 。hựu thích nhiễm ô ý 。 諸部不同。如唯識第四卷疏解 後六頌中。 chư bộ bất đồng 。như duy thức đệ tứ quyển sớ giải  hậu lục tụng trung 。 初一頌。明所解脫體。次兩頌。顯解脫性。 sơ nhất tụng 。minh sở giải thoát thể 。thứ lượng (lưỡng) tụng 。hiển giải thoát tánh 。 先染污無名為解脫。非意後淨得解脫名。二乘之意。 tiên nhiễm ô vô danh vi/vì/vị giải thoát 。phi ý hậu tịnh đắc giải thoát danh 。nhị thừa chi ý 。 唯染污無。所淨無故。能淨意亦無。 duy nhiễm ô vô 。sở tịnh vô cố 。năng tịnh ý diệc vô 。 不要意淨名為解脫 次一頌。釋有餘涅槃。次一頌。 bất yếu ý tịnh danh vi giải thoát  thứ nhất tụng 。thích hữu dư Niết Bàn 。thứ nhất tụng 。 顯無餘涅槃。後一頌。明無實數取趣生死涅槃。 hiển Vô-Dư Niết-Bàn 。hậu nhất tụng 。minh vô thật số thủ thú sanh tử Niết-Bàn 。 第二大段。釋意趣伽陀中。文分為三。 đệ nhị Đại đoạn 。thích ý thú già đà trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初標請者。次舉伽陀。後隨別釋。五十一頌中。 sơ tiêu thỉnh giả 。thứ cử già đà 。hậu tùy biệt thích 。ngũ thập nhất tụng trung 。 文分為二。初一頌。梵王請。後五十頌。世尊答。 văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ nhất tụng 。Phạm Vương thỉnh 。hậu ngũ thập tụng 。Thế Tôn đáp 。 請問有二。上半讚。下半請。請有三。一問學體。 thỉnh vấn hữu nhị 。thượng bán tán 。hạ bán thỉnh 。thỉnh hữu tam 。nhất vấn học thể 。 二問學教。三問法。 nhị vấn học giáo 。tam vấn Pháp 。 如次配請 頌中學及所學并修學文。就五十頌答中有二釋。若以文段。 như thứ phối thỉnh  tụng trung học cập sở học tinh tu học văn 。tựu ngũ thập tụng đáp trung hữu nhị thích 。nhược/nhã dĩ văn đoạn 。 此卷釋二十二頌。即為二十二段。 thử quyển thích nhị thập nhị tụng 。tức vi/vì/vị nhị thập nhị đoạn 。 後卷有二十八頌釋。分為十九段。 hậu quyển hữu nhị thập bát tụng thích 。phần vi/vì/vị thập cửu đoạn 。 至後卷當配合 五十頌。若以義科分之。為二。初一頌。 chí hậu quyển đương phối hợp  ngũ thập tụng 。nhược/nhã dĩ nghĩa khoa phần chi 。vi/vì/vị nhị 。sơ nhất tụng 。 答學體學數。所餘頌。答當修學。就答當修學中。 đáp học thể học số 。sở dư tụng 。đáp đương tu học 。tựu đáp đương tu học trung 。 分為十三段。初一頌。學方便。第二有一頌。 phần vi/vì/vị thập tam đoạn 。sơ nhất tụng 。học phương tiện 。đệ nhị hữu nhất tụng 。 學次第生起。第三一頌。學次第清淨差別。第四一頌。 học thứ đệ sanh khởi 。đệ tam nhất tụng 。học thứ đệ thanh tịnh sái biệt 。đệ tứ nhất tụng 。 學所得果。第五一頌。學漸次因緣別總修習。 học sở đắc quả 。đệ ngũ nhất tụng 。học tiệm thứ nhân duyên biệt tổng tu tập 。 第六有三頌。聰叡者次第為後果因。 đệ lục hữu tam tụng 。thông duệ giả thứ đệ vi/vì/vị hậu quả nhân 。 第七次三頌。明學成敗共與不共。第八有一頌。 đệ thất thứ tam tụng 。minh học thành bại cọng dữ bất cộng 。đệ bát hữu nhất tụng 。 明正邪學。第九一頌。辨三學斷障成滿。第十有一頌。 minh chánh tà học 。đệ cửu nhất tụng 。biện tam học đoạn chướng thành mãn 。đệ thập hữu nhất tụng 。 明受差別。第十一一頌。明學純雜可得。 minh thọ/thụ sái biệt 。đệ thập nhất nhất tụng 。minh học thuần tạp khả đắc 。 第十二有二十一頌。純明戒學遠離清淨。 đệ thập nhị hữu nhị thập nhất tụng 。thuần minh giới học viễn ly thanh tịnh 。 第十三有十三頌。純明定學遠離清淨。 đệ thập tam hữu thập tam tụng 。thuần minh định học viễn ly thanh tịnh 。 怖多所作懈怠眾生者。樂聞略故。怖修學多。 bố/phố đa sở tác giải đãi chúng sanh giả 。lạc/nhạc văn lược cố 。bố/phố tu học đa 。 雖有六度萬行。但說三學。 tuy hữu lục độ vạn hạnh/hành/hàng 。đãn thuyết tam học 。 以三學名攝一切行。非顯了說故名密意。 dĩ tam học danh nhiếp nhất thiết hành 。phi hiển liễu thuyết cố danh mật ý 。 如是六支顯示四種尸羅清淨者。下有五句。 như thị lục chi hiển thị tứ chủng thi-la thanh tịnh giả 。hạ hữu ngũ cú 。 初安住淨尸羅一句。是總。非入四淨故。 sơ an trụ tịnh thi la nhất cú 。thị tổng 。phi nhập tứ tịnh cố 。 下有四句。名為四淨。此六支義。前雖略明。 hạ hữu tứ cú 。danh vi tứ tịnh 。thử lục chi nghĩa 。tiền tuy lược minh 。 其聲聞地廣說。 kỳ Thanh văn địa quảng thuyết 。 顯示最初增上戒學乃至安住因緣者。 hiển thị tối sơ tăng thượng giới học nãi chí an trụ nhân duyên giả 。 此釋二安住二種漸次為因緣。初義。 thử thích nhị an trụ nhị chủng tiệm thứ vi/vì/vị nhân duyên 。sơ nghĩa 。 謂增上別解脫戒。能安住靜慮戒。及增上方便定心。 vị tăng thượng biệt giải thoát giới 。năng an trụ tĩnh lự giới 。cập tăng thượng phương tiện định tâm 。 方便定心後。能安住根本定心。及增上修慧。 phương tiện định tâm hậu 。năng an trụ căn bản định tâm 。cập tăng thượng tu tuệ 。 是名初安住二種因緣。別解脫戒。 thị danh sơ an trụ nhị chủng nhân duyên 。biệt giải thoát giới 。 引生定戒及定故。初方便定。引生根本定及修慧故。 dẫn sanh định giới cập định cố 。sơ phương tiện định 。dẫn sanh căn bản định cập tu tuệ cố 。 即此中間慧定。俱時所攝靜慮戒學。 tức thử trung gian tuệ định 。câu thời sở nhiếp tĩnh lự giới học 。 能為無漏定慧二種安住因緣。是名第二安住二種。 năng vi/vì/vị vô lậu định tuệ nhị chủng an trụ nhân duyên 。thị danh đệ nhị an trụ nhị chủng 。 言中間者。初戒定後所生定慧。在無漏定慧之前因。 ngôn trung gian giả 。sơ giới định hậu sở sanh định tuệ 。tại vô lậu định tuệ chi tiền nhân 。 故名中間。 cố danh trung gian 。 顯示最上一種能為涅槃安住因緣者。 hiển thị tối thượng nhất chủng năng vi/vì/vị Niết-Bàn an trụ nhân duyên giả 。 釋一能趣涅槃。漸次為因緣義。因緣義通上兩句。 thích nhất năng thú Niết-Bàn 。tiệm thứ vi/vì/vị nhân duyên nghĩa 。nhân duyên nghĩa thông thượng lượng (lưỡng) cú 。 故無漏慧一種。三中最上。 cố vô lậu tuệ nhất chủng 。tam trung tối thượng 。 亦是二因緣所生極果名為最上。 diệc thị nhị nhân duyên sở sanh cực quả danh vi/vì/vị tối thượng 。 顯示修習若別若總隨其所應者。 hiển thị tu tập nhược/nhã biệt nhược/nhã tổng tùy kỳ sở ưng giả 。 釋上純雜而修習義。別修三學名純。總修三學名雜。 thích thượng thuần tạp nhi tu tập nghĩa 。biệt tu tam học danh thuần 。tổng tu tam học danh tạp 。 初一不共者。初戒學可修。唯有一不假定慧。 sơ nhất bất cộng giả 。sơ giới học khả tu 。duy hữu nhất bất giả định tuệ 。 亦得成故 中不離初者。第二定學。 diệc đắc thành cố  trung bất ly sơ giả 。đệ nhị định học 。 不離戒學修方便成 上不離二者。第三慧學。 bất ly giới học tu phương tiện thành  thượng bất ly nhị giả 。đệ tam tuệ học 。 學必具初二。若阿羅漢三學已滿。超彼一切。 học tất cụ sơ nhị 。nhược/nhã A-la-hán tam học dĩ mãn 。siêu bỉ nhất thiết 。 此後顯示受持戒相者下。二十一頌。 thử hậu hiển thị thọ/thụ trì giới tướng giả hạ 。nhị thập nhất tụng 。 明戒學清淨相。 minh giới học thanh tịnh tướng 。 唱令家者謂屠羊等者。西域有人專行唱令。 xướng lệnh gia giả vị đồ dương đẳng giả 。Tây Vực hữu nhân chuyên hạnh/hành/hàng xướng lệnh 。 凡有罪者。皆彼人將往。巡歷處處。 phàm hữu tội giả 。giai bỉ nhân tướng vãng 。tuần lịch xứ xứ 。 唱告如唱屠羊等。多造惡業故 羯恥那者。 xướng cáo như xướng đồ dương đẳng 。đa tạo ác nghiệp cố  yết sỉ na giả 。 謂典獄之類。遠離劣惡作者。 vị điển ngục chi loại 。viễn ly liệt ác tác giả 。 非太沈。離非處惡作者 非太浮。 phi thái trầm 。ly phi xứ ác tác giả  phi thái phù 。 遠離失念故住正念 究竟時。謂根本 方便時。 viễn ly thất niệm cố trụ chánh niệm  cứu cánh thời 。vị căn bản  phương tiện thời 。 謂眷屬。 vị quyến thuộc 。 第十七卷 đệ thập thất quyển 若依初文。此卷釋前二十八頌。為十九段。 nhược/nhã y sơ văn 。thử quyển thích tiền nhị thập bát tụng 。vi/vì/vị thập cửu đoạn 。 初一頌為一。次兩頌為一。次一頌為一。 sơ nhất tụng vi/vì/vị nhất 。thứ lượng (lưỡng) tụng vi/vì/vị nhất 。thứ nhất tụng vi/vì/vị nhất 。 次兩頌為一。次有十頌各為一。次兩頌為一。 thứ lượng (lưỡng) tụng vi/vì/vị nhất 。thứ hữu thập tụng các vi/vì/vị nhất 。thứ lượng (lưỡng) tụng vi/vì/vị nhất 。 次兩頌為一。次兩頌為一。次兩頌半為一。 thứ lượng (lưỡng) tụng vi/vì/vị nhất 。thứ lượng (lưỡng) tụng vi/vì/vị nhất 。thứ lượng (lưỡng) tụng bán vi/vì/vị nhất 。 次三頌半為一 若依後義。科下二十八頌分二。 thứ tam tụng bán vi/vì/vị nhất  nhược/nhã y hậu nghĩa 。khoa hạ nhị thập bát tụng phần nhị 。 初十五頌。明增上戒。後有十三頌。明增上定。 sơ thập ngũ tụng 。minh tăng thượng giới 。hậu hữu thập tam tụng 。minh tăng thượng định 。 應發常勤精進者。被甲也 堅固者。 ưng phát thường cần tinh tấn giả 。bị giáp dã  kiên cố giả 。 加行也 勇猛者。無退也。不言無足精進。 gia hạnh/hành/hàng dã  dũng mãnh giả 。vô thoái dã 。bất ngôn vô túc tinh tấn 。 此明修因。不說彼果。故不言無下精進者。被甲加行。 thử minh tu nhân 。bất thuyết bỉ quả 。cố bất ngôn vô hạ tinh tấn giả 。bị giáp gia hạnh/hành/hàng 。 於善初修。無退一種。於苦能忍。攝善。離苦。 ư thiện sơ tu 。vô thoái nhất chủng 。ư khổ năng nhẫn 。nhiếp thiện 。ly khổ 。 此二已周。略無無下。故但說三。 thử nhị dĩ châu 。lược vô vô hạ 。cố đãn thuyết tam 。 如瑜伽八十九廣說五相。 như du già bát thập cửu quảng thuyết ngũ tướng 。 五支不放逸者。三世精進為三。 ngũ chi bất phóng dật giả 。tam thế tinh tấn vi/vì/vị tam 。 三世持起勤事前方便。起極殊勝先時所作。 tam thế trì khởi cần sự tiền phương tiện 。khởi cực thù thắng tiên thời sở tác 。 加行作意為第四。其作意及精進。為俱有故。 gia hạnh/hành/hàng tác ý vi/vì/vị đệ tứ 。kỳ tác ý cập tinh tấn 。vi/vì/vị câu hữu cố 。 俱時所行諸心心所。身語業等。為第五支。 câu thời sở hạnh chư tâm tâm sở 。thân ngữ nghiệp đẳng 。vi/vì/vị đệ ngũ chi 。 杜多功德者。即舊頭陀也。即小欲知足。 đỗ đa công đức giả 。tức cựu Đầu-đà dã 。tức tiểu dục tri túc 。 離著之義 遠離眷屬。貪欲。即發露眾惡也。 ly trước/trứ chi nghĩa  viễn ly quyến thuộc 。tham dục 。tức phát lộ chúng ác dã 。 因貪欲生。故名眷屬 遠離多欲不知足因者。 nhân tham dục sanh 。cố danh quyến thuộc  viễn ly đa dục bất tri túc nhân giả 。 已得衣服等麁妙皆歡喜 遠離多欲不知足 dĩ đắc y phục đẳng thô diệu giai hoan hỉ  viễn ly đa dục bất tri túc 障淨學因者。少隨世務。麁弊亦隨轉。 chướng tịnh học nhân giả 。thiểu tùy thế vụ 。thô tệ diệc tùy chuyển 。 名離多欲。受杜多功德為寂。離煩惱者。 danh ly đa dục 。thọ/thụ đỗ đa công đức vi/vì/vị tịch 。ly phiền não giả 。 名離障淨學因。 danh ly chướng tịnh học nhân 。 為修梵行資持壽命有所受者。 vi/vì/vị tu phạm hạnh tư trì thọ mạng hữu sở thọ giả 。 釋應量而受義。 thích ưng lượng nhi thọ/thụ nghĩa 。 以所得利轉招利故者。釋得已不輕毀。 dĩ sở đắc lợi chuyển chiêu lợi cố giả 。thích đắc dĩ bất khinh hủy 。 毀此所得少轉更招多利。 hủy thử sở đắc thiểu chuyển canh chiêu đa lợi 。 不受於信施。頌不耽著利養恭敬。是總意。 bất thọ/thụ ư tín thí 。tụng bất đam trước lợi dưỡng cung kính 。thị tổng ý 。 不執惡見。是第二句 不虛受施。是初句。 bất chấp ác kiến 。thị đệ nhị cú  bất hư thọ/thụ thí 。thị sơ cú 。 不謗正法。是下半頌。 bất báng chánh pháp 。thị hạ bán tụng 。 下文亦總 或恐如害瘡皰者。堅執惡見。虛受信施。毀謗正法。 hạ văn diệc tổng  hoặc khủng như hại sang pháo giả 。kiên chấp ác kiến 。hư thọ/thụ tín thí 。hủy báng chánh pháp 。 貪後世欲生惡見因。此五名瘡疱。 tham hậu thế dục sanh ác kiến nhân 。thử ngũ danh sang 疱。 因受信施耽利恭敬。因所生故。 nhân thọ/thụ tín thí đam lợi cung kính 。nhân sở sanh cố 。 習近順定諸臥具者。謂邊際臥具。 tập cận thuận định chư ngọa cụ giả 。vị biên tế ngọa cụ 。 諸臥具中最極鄙劣。下極邊際。因此後能順生寂定。 chư ngọa cụ trung tối cực bỉ liệt 。hạ cực biên tế 。nhân thử hậu năng thuận sanh tịch định 。 非沈掉等下兩句。如次釋堅精進及勇猛。 phi trầm điệu đẳng hạ lượng (lưỡng) cú 。như thứ thích kiên tinh tấn cập dũng mãnh 。 斷二惡修二善故 於諸善品生起欲故者。 đoạn nhị ác tu nhị thiện cố  ư chư thiện phẩm sanh khởi dục cố giả 。 釋頌中生欲及不增惡 於諸欲中極增厭者。 thích tụng trung sanh dục cập bất tăng ác  ư chư dục trung cực tăng yếm giả 。 釋無有欲及增惡 為修善品乃至習睡眠故 thích vô hữu dục cập tăng ác  vi/vì/vị tu thiện phẩm nãi chí tập thụy miên cố 者。釋前睡眠。為有堪任及心安寂。應時時眠。 giả 。thích tiền thụy miên 。vi/vì/vị hữu kham nhâm cập tâm an tịch 。ưng thời thời miên 。 不應令癈。其似惛沈。 bất ưng lệnh 癈。kỳ tự hôn trầm 。 亦此所攝 若心沈沒至不居靜故者。初釋離睡眠。 diệc thử sở nhiếp  nhược/nhã tâm trầm một chí bất cư tĩnh cố giả 。sơ thích ly thụy miên 。 思惟光明淨妙相故。後釋離掉舉修。似掉舉相。遊行乞食。 tư tánh quang minh tịnh diệu tướng cố 。hậu thích ly điệu cử tu 。tự điệu cử tướng 。du hạnh/hành/hàng khất thực 。 行利他時。不居靜故。或不居靜。亦解離睡眠。 hạnh/hành/hàng lợi tha thời 。bất cư tĩnh cố 。hoặc bất cư tĩnh 。diệc giải ly thụy miên 。 若時居靜。 nhược thời cư tĩnh 。 增睡眠故 於先所犯便生憂悔者。釋前惡作 於所不犯無憂悔者。 tăng thụy miên cố  ư tiên sở phạm tiện sanh ưu hối giả 。thích tiền ác tác  ư sở bất phạm Vô ưu hối giả 。 釋離惡作 後後殊勝生希慮者。釋於勝生希慮。 thích ly ác tác  hậu hậu thù thắng sanh hy lự giả 。thích ư thắng sanh hy lự 。 翻顯於前前微劣。不生希慮。 phiên hiển ư tiền tiền vi liệt 。bất sanh hy lự 。 此顯似疑除真疑相。上之五蓋。皆說似蓋。 thử hiển tự nghi trừ chân nghi tướng 。thượng chi ngũ cái 。giai thuyết tự cái 。 以離真蓋 殷重無間正方便者。殷重者一切種也。即具足修。 dĩ ly chân cái  ân trọng Vô gián chánh phương tiện giả 。ân trọng giả nhất thiết chủng dã 。tức cụ túc tu 。 無間者。是恒時也。正方便者。正方修也。 Vô gián giả 。thị hằng thời dã 。chánh phương tiện giả 。chánh phương tu dã 。 危逸所依地者。人天之身名所依地。 nguy dật sở y địa giả 。nhân thiên chi thân danh sở y địa 。 由欲失財故名危逸。 do dục thất tài cố danh nguy dật 。 第三大段。釋體義伽他中。文分為三。 đệ tam đại đoạn 。thích thể nghĩa già tha trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初結前生後。次前舉九十一頌釋。後第十九卷末。 sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。thứ tiền cử cửu thập nhất tụng thích 。hậu đệ thập cửu quyển mạt 。 總以一頌結上所明。 tổng dĩ nhất tụng kết/kiết thượng sở minh 。 成十四段 此卷中合有五段。初一頌名惡。第二有四頌。名說。 thành thập tứ đoạn  thử quyển trung hợp hữu ngũ đoạn 。sơ nhất tụng danh ác 。đệ nhị hữu tứ tụng 。danh thuyết 。 第三有五頌。名貪。第四有三頌。名流。 đệ tam hữu ngũ tụng 。danh tham 。đệ tứ hữu tam tụng 。danh lưu 。 第五有三頌半。名怖。第六有三頌。名類。第七有二頌。 đệ ngũ hữu tam tụng bán 。danh bố/phố 。đệ lục hữu tam tụng 。danh loại 。đệ thất hữu nhị tụng 。 名舉。第八有三頌。名池。第九有五頌。復名流。 danh cử 。đệ bát hữu tam tụng 。danh trì 。đệ cửu hữu ngũ tụng 。phục danh lưu 。 第十有四頌。復名貪。第十一有五頌。名作。 đệ thập hữu tứ tụng 。phục danh tham 。đệ thập nhất hữu ngũ tụng 。danh tác 。 第十二有五頌。名劬勞。第十三有三頌。 đệ thập nhị hữu ngũ tụng 。danh Cồ lao 。đệ thập tam hữu tam tụng 。 名得義。第十四諸行無常下。四十四頌半。名論議。 danh đắc nghĩa 。đệ thập tứ chư hạnh vô thường hạ 。tứ thập tứ tụng bán 。danh luận nghị 。 此中或以頌初所明。或以宗義。而為名號。 thử trung hoặc dĩ tụng sơ sở minh 。hoặc dĩ tông nghĩa 。nhi vi danh hiệu 。 如後頌釋。 như hậu tụng thích 。 釋第二廣說中。有四番釋。第三番中。 thích đệ nhị quảng thuyết trung 。hữu tứ phiên thích 。đệ tam phiên trung 。 略不解第三頌 諸有為法皆三種言事之所攝故 lược bất giải đệ tam tụng  chư hữu vi Pháp giai tam chủng ngôn sự chi sở nhiếp cố 者。俱舍云。世俗言依此三種者。 giả 。câu xá vân 。thế tục ngôn y thử tam chủng giả 。 即三世路也。言事者即。言所依事。無為不然。 tức tam thế lộ dã 。ngôn sự giả tức 。ngôn sở y sự 。vô vi ất nhiên 。 此即總舉有為。即此義中。 thử tức tổng cử hữu vi 。tức thử nghĩa trung 。 別說妙欲以為應說 應說想者。名也。由說欲名。彼方解故。 biệt thuyết diệu dục dĩ vi/vì/vị ưng thuyết  ưng thuyết tưởng giả 。danh dã 。do thuyết dục danh 。bỉ phương giải cố 。 彼不擎舉其鼻。往他家規求所欲也。 bỉ bất kình cử kỳ tỳ 。vãng tha gia quy cầu sở dục dã 。 第二翻釋中。初頌。顯示待時諸欲者。釋初句。 đệ nhị phiên thích trung 。sơ tụng 。hiển thị đãi thời chư dục giả 。thích sơ cú 。 以應說故。所以待時。如前初番四復次。 dĩ ưng thuyết cố 。sở dĩ đãi thời 。như tiền sơ phiên tứ phục thứ 。 釋於欲邪行者。 thích ư dục tà hành giả 。 即第二句依應說安住邪行果者。即下半頌。集招生死。第二頌中上半頌。 tức đệ nhị cú y ưng thuyết an trụ tà hành quả giả 。tức hạ bán tụng 。tập chiêu sanh tử 。đệ nhị tụng trung thượng bán tụng 。 名捨欲應理。後半頌修行譏論不應道理。 danh xả dục ưng lý 。hậu bán tụng tu hành ky luận bất ưng đạo lý 。 及待時欲者。後半亦顯欲心待時。 cập đãi thời dục giả 。hậu bán diệc hiển dục tâm đãi thời 。 若欲受用待時方得故 第三頌亦然者。亦是捨慢求無慢。 nhược/nhã dục thọ dụng đãi thời phương đắc cố  đệ tam tụng diệc nhiên giả 。diệc thị xả mạn cầu vô mạn 。 第三番釋第二頌中 顯於諸欲能了知故 đệ tam phiên thích đệ nhị tụng trung  hiển ư chư dục năng liễu tri cố 者。釋初句。次二故字。釋第三句。 giả 。thích sơ cú 。thứ nhị cố tự 。thích đệ tam cú 。 第四番釋前三頌中。佛為彼天。 đệ tứ phiên thích tiền tam tụng trung 。Phật vi/vì/vị bỉ Thiên 。 說前三頌時彼領悟。聞前二頌。深厭諸欲。聞第三頌。 thuyết tiền tam tụng thời bỉ lĩnh ngộ 。văn tiền nhị tụng 。thâm yếm chư dục 。văn đệ tam tụng 。 捨凌蔑心。并斷憍慢。 xả lăng miệt tâm 。tinh đoạn kiêu mạn 。 第三。有五頌中。釋貪中。初一頌問。 đệ tam 。hữu ngũ tụng trung 。thích tham trung 。sơ nhất tụng vấn 。 後四頌答。答中。初三方便觀。後一根本觀。 hậu tứ tụng đáp 。đáp trung 。sơ tam phương tiện quán 。hậu nhất căn bản quán 。 方便觀中。初一厭境觀。次一不斷觀。第三有三觀。 phương tiện quán trung 。sơ nhất yếm cảnh quán 。thứ nhất bất đoạn quán 。đệ tam hữu tam quán 。 一苦。二無我。三身念住觀。長行釋中。 nhất khổ 。nhị vô ngã 。tam thân niệm trụ quán 。trường hàng thích trung 。 若攝諸根不為欲貪損壞其心等下。釋第四頌根本觀。 nhược/nhã nhiếp chư căn bất vi/vì/vị dục tham tổn hoại kỳ tâm đẳng hạ 。thích đệ tứ tụng căn bản quán 。 將釋彼頌豫皆料簡。 tướng thích bỉ tụng dự giai liêu giản 。 了知是已未離欲貪一分學者下。正釋本頌欲貪生五因中。 liễu tri thị dĩ vị ly dục tham nhất phân học giả hạ 。chánh thích bổn tụng dục tham sanh ngũ nhân trung 。 第二由希樂欲界。三由取男女等有情想。 đệ nhị do hy lạc/nhạc dục giới 。tam do thủ nam nữ đẳng hữu tình tưởng 。 四由猛貪逼迫。 tứ do mãnh tham bức bách 。 第四。有三頌中。初一頌問。餘二頌答。 đệ tứ 。hữu tam tụng trung 。sơ nhất tụng vấn 。dư nhị tụng đáp 。 長行釋中。唯釋後二頌答 越五暴流者。 trường hàng thích trung 。duy thích hậu nhị tụng đáp  việt ngũ bạo lưu giả 。 斷五下分結 當度六者。 đoạn ngũ hạ phần kết/kiết  đương độ lục giả 。 斷五上分結斷方便 云何能廣度欲愛者。斷五下分結方便。 đoạn ngũ thượng phần kết/kiết đoạn phương tiện  vân hà năng quảng độ dục ái giả 。đoạn ngũ hạ phần kết/kiết phương tiện 。 謂廣度欲愛也 而未得腰舟者。問如彼善斷。 vị quảng độ dục ái dã  nhi vị đắc yêu châu giả 。vấn như bỉ thiện đoạn 。 未得腰舟。度上分結也。如世度海以葫蘆。 vị đắc yêu châu 。độ thượng phần kết/kiết dã 。như thế độ hải dĩ hồ lô 。 或浮皮袋或(泳-永+奈)(木*茂]。如浮囊梙置腰上。名曰腰舟。 hoặc phù bì đại hoặc (vịnh -vĩnh +nại )(mộc *mậu 。như phù nang 梙trí yêu thượng 。danh viết yêu châu 。 海喻生死。意識如腰。慧如舟故。二頌答中。 hải dụ sanh tử 。ý thức như yêu 。tuệ như châu cố 。nhị tụng đáp trung 。 初頌正答。後頌結答 而能靜慮審慮諦慮者。 sơ tụng chánh đáp 。hậu tụng kết/kiết đáp  nhi năng tĩnh lự thẩm lự đế lự giả 。 初中後別故 若和合愛者。 sơ trung hậu biệt cố  nhược/nhã hòa hợp ái giả 。 謂未得勝境 若增長愛若不離愛者。 vị vị đắc thắng cảnh  nhược/nhã tăng trưởng ái nhược/nhã bất ly ái giả 。 謂已得勝境 若不合愛。未得惡境 若退減若別離愛者。 vị dĩ đắc thắng cảnh  nhược/nhã bất hợp ái 。vị đắc ác cảnh  nhược/nhã thoái giảm nhược/nhã biệt ly ái giả 。 謂已得惡境 復有差別云何修習於無尋定等 vị dĩ đắc ác cảnh  phục hữu sái biệt vân hà tu tập ư vô tầm định đẳng 者。前番已釋修無尋定。是斷五下分結方便。 giả 。tiền phiên dĩ thích tu vô tầm định 。thị đoạn ngũ hạ phần kết/kiết phương tiện 。 由初靜慮有三識身。當生喜捨而起癡愛。 do sơ tĩnh lự hữu tam thức thân 。đương sanh hỉ xả nhi khởi si ái 。 尋等未盡故。依無尋伺定。修斷方便。 tầm đẳng vị tận cố 。y vô tầm tý định 。tu đoạn phương tiện 。 今此差別。依第二靜慮。復數修習。名如彼善斷。 kim thử sái biệt 。y đệ nhị tĩnh lự 。phục số tu tập 。danh như bỉ thiện đoạn 。 又前復次。明依欲界聞思等持。厭諸尋故。 hựu tiền phục thứ 。minh y dục giới văn tư đẳng trì 。yếm chư tầm cố 。 名無尋定。是斷下分結方便。依初靜慮。離欲界欲。 danh vô tầm định 。thị đoạn hạ phần kết/kiết phương tiện 。y sơ tĩnh lự 。ly dục giới dục 。 下分結斷。今第二差別。 hạ phần kết/kiết đoạn 。kim đệ nhị sái biệt 。 修第二靜慮無尋伺定。令下分結遠。名如彼善斷 餘如前說者。 tu đệ nhị tĩnh lự vô tầm tý định 。lệnh hạ phần kết/kiết viễn 。danh như bỉ thiện đoạn  dư như tiền thuyết giả 。 謂了法永解脫。 vị liễu Pháp vĩnh giải thoát 。 皆同前釋也 如經說慚軸意腰舟者。慚如車軸。能攝善輪。駕御智車。 giai đồng tiền thích dã  như Kinh thuyết tàm trục ý yêu châu giả 。tàm như xa trục 。năng nhiếp thiện luân 。giá ngự trí xa 。 運度危厄。腰舟如上。 vận độ nguy ách 。yêu châu như thượng 。 第五。三頌半怖中。有三行半頌。初一頌半請。 đệ ngũ 。tam tụng bán bố/phố trung 。hữu tam hành bán tụng 。sơ nhất tụng bán thỉnh 。 次一頌答。後一頌讚 十資身具者。 thứ nhất tụng đáp 。hậu nhất tụng tán  thập tư thân cụ giả 。 如前第二卷釋。 như tiền đệ nhị quyển thích 。 第十八卷 đệ thập bát quyển 十四段。解體義伽陀中。上已五段訖。 thập tứ đoạn 。giải thể nghĩa già đà trung 。thượng dĩ ngũ đoạn cật 。 此卷有次八段全。并第十四段少分。 thử quyển hữu thứ bát đoạn toàn 。tinh đệ thập tứ đoạn thiểu phần 。 此初解類有三頌。初一頌問。餘二頌答。問中有五。 thử sơ giải loại hữu tam tụng 。sơ nhất tụng vấn 。dư nhị tụng đáp 。vấn trung hữu ngũ 。 一獎勝生。二開出道。三於何師學。四住何法學。 nhất tưởng thắng sanh 。nhị khai xuất đạo 。tam ư hà sư học 。tứ trụ hà Pháp học 。 五不懼後死。答中初一頌半。答初二問。標具九德。 ngũ bất cụ hậu tử 。đáp trung sơ nhất tụng bán 。đáp sơ nhị vấn 。tiêu cụ cửu đức 。 既是勝人。能獎勝生及開出道。 ký thị thắng nhân 。năng tưởng thắng sanh cập khai xuất đạo 。 後半頌答後三問 以法者。道理 以正者。 hậu bán tụng đáp hậu tam vấn  dĩ pháp giả 。đạo lý  dĩ chánh giả 。 順益 以次制者。軌範 以導者。獎勸 又以法者。教。 thuận ích  dĩ thứ chế giả 。quỹ phạm  dĩ đạo giả 。tưởng khuyến  hựu dĩ pháp giả 。giáo 。 以正者。理。以制者。以此教理制御。以導者。 dĩ chánh giả 。lý 。dĩ chế giả 。dĩ thử giáo lý chế ngự 。dĩ đạo giả 。 訓示非。以威嚴而刑罰之 謂因力故者。 huấn thị phi 。dĩ uy nghiêm nhi hình phạt chi  vị nhân lực cố giả 。 布施也 士用力者。諦實也 助伴力者。 bố thí dã  sĩ dụng lực giả 。đế thật dã  trợ bạn lực giả 。 慧捨也 云何為泉謂六觸處者。六處如泉。 tuệ xả dã  vân hà vi tuyền vị lục xúc xứ/xử giả 。lục xứ như tuyền 。 煩惱如水。泉所出故 或安受受所攝者。安受。 phiền não như thủy 。tuyền sở xuất cố  hoặc an thọ thọ/thụ sở nhiếp giả 。an thọ 。 謂喜受。所攝。謂樂。又釋。以悅心名安受。 vị hỉ thọ 。sở nhiếp 。vị lạc/nhạc 。hựu thích 。dĩ duyệt tâm danh an thọ 。 適身名受所攝。不安返此。 thích thân danh thọ/thụ sở nhiếp 。bất an phản thử 。 第九段。又釋流中。有五頌分為二段。 đệ cửu đoạn 。hựu thích lưu trung 。hữu ngũ tụng phần vi/vì/vị nhị đoạn 。 初兩頌。顯異生有學等。漸次能越暴流。後三頌。 sơ lượng (lưỡng) tụng 。hiển dị sanh hữu học đẳng 。tiệm thứ năng việt bạo lưu 。hậu tam tụng 。 明得究竟道永越暴流。四流義。 minh đắc cứu cánh đạo vĩnh việt bạo lưu 。tứ lưu nghĩa 。 如前第八九卷等釋。異生由正信越欲暴流。下之三句。 như tiền đệ bát cửu quyển đẳng thích 。dị sanh do chánh tín việt dục bạo lưu 。hạ chi tam cú 。 皆有學越餘三暴流 及顯能證第一住道者。 giai hữu học việt dư tam bạo lưu  cập hiển năng chứng đệ Nhất Trụ đạo giả 。 謂能證滅盡定道 二十二處者。 vị năng chứng diệt tận định đạo  nhị thập nhị xử giả 。 如下聲聞地廣說。 như hạ Thanh văn địa quảng thuyết 。 第十。貪四頌中。初一頌問。次一頌答。次一結。 đệ thập 。tham tứ tụng trung 。sơ nhất tụng vấn 。thứ nhất tụng đáp 。thứ nhất kết/kiết 。 後一明對治。釋中有四初釋。 hậu nhất minh đối trì 。thích trung hữu tứ sơ thích 。 初頌 云何潤生下。釋第二頌 或有身手力下。 sơ tụng  vân hà nhuận sanh hạ 。thích đệ nhị tụng  hoặc hữu thân thủ lực hạ 。 釋第三頌。又有沙門下。 thích đệ tam tụng 。hựu hữu Sa Môn hạ 。 釋第四頌 諾瞿陀樹顯所潤生水名能潤自者即是乃至種子界性者。 thích đệ tứ tụng  nặc-cồ đà thụ/thọ hiển sở nhuận sanh thủy danh năng nhuận tự giả tức thị nãi chí chủng tử giới tánh giả 。 顯所潤生。現尋思等。因此界性生故。 hiển sở nhuận sanh 。hiện tầm tư đẳng 。nhân thử giới tánh sanh cố 。 謂諾瞿陀。從自根生。風吹鳥銜子墮岐孔。 vị nặc-cồ đà 。tùng tự căn sanh 。phong xuy điểu hàm tử đọa kì khổng 。 又生多樹根。依岐孔展轉後生。由本水潤。展轉樹生。 hựu sanh đa thụ/thọ căn 。y kì khổng triển chuyển hậu sanh 。do bổn thủy nhuận 。triển chuyển thụ/thọ sanh 。 水名共緣故。貪恚等法以潤愛而為共緣。 thủy danh cọng duyên cố 。tham nhuế/khuể đẳng Pháp dĩ nhuận ái nhi vi cọng duyên 。 各自種子而為別緣 摩魯迦條者。藤葛之類。 các tự chủng tử nhi vi biệt duyên  ma lỗ Ca điều giả 。đằng cát chi loại 。 此喻諸欲。舊云摩婁迦子。六種別欲。 thử dụ chư dục 。cựu vân ma lâu Ca tử 。lục chủng biệt dục 。 猶如林樹。貪能纏繞故喻藤葛 略義中。 do như lâm thụ/thọ 。tham năng triền nhiễu cố dụ đằng cát  lược nghĩa trung 。 於諸欲中二種別縛者。論文自釋。名為別縛。各別種生。 ư chư dục trung nhị chủng biệt phược giả 。luận văn tự thích 。danh vi biệt phược 。các biệt chủng sanh 。 名不共因。皆由愛潤。 danh bất cộng nhân 。giai do ái nhuận 。 名為共緣 斷方便勝利者。第四行頌中上半頌。了無常性已。 danh vi cọng duyên  đoạn phương tiện thắng lợi giả 。đệ tứ hạnh/hành/hàng tụng trung thượng bán tụng 。liễu vô thường tánh dĩ 。 不起貪著。名斷方便。後半頌即便棄捨。終無有退。 bất khởi tham trước 。danh đoạn phương tiện 。hậu bán tụng tức tiện khí xả 。chung vô hữu thoái 。 名斷勝利 若貪若欣乃至愛品者。 danh đoạn thắng lợi  nhược/nhã tham nhược/nhã hân nãi chí ái phẩm giả 。 六別欲中。所生愛恚品。如前應知 耽著。 lục biệt dục trung 。sở sanh ái khuể phẩm 。như tiền ứng tri  đam trước 。 即是第六於外五塵之尋思也。 tức thị đệ lục ư ngoại ngũ trần chi tầm tư dã 。 第十一。作有五頌中。初一頌問。餘四頌答。 đệ thập nhất 。tác hữu ngũ tụng trung 。sơ nhất tụng vấn 。dư tứ tụng đáp 。 釋中初釋問頌。第二 又顯如來依第一義下。 thích trung sơ thích vấn tụng 。đệ nhị  hựu hiển Như Lai y đệ nhất nghĩa hạ 。 釋初答頌 由此顯示學與無學下。 thích sơ đáp tụng  do thử hiển thị học dữ vô học hạ 。 釋第二答頌。若未離欲。為度欲流。運足動手。 thích đệ nhị đáp tụng 。nhược/nhã vị ly dục 。vi/vì/vị độ dục lưu 。vận túc động thủ 。 發勤精進。名未極底。若已離欲。名得源底。 phát cần tinh tấn 。danh vị cực để 。nhược/nhã dĩ ly dục 。danh đắc nguyên để 。 庸預進斷上分諸結。不運手動足。勤加精進。 dung dự tiến/tấn đoạn thượng phần chư kết/kiết 。bất vận thủ động túc 。cần gia tinh tấn 。 名非身分 此即顯示諸婆羅門下。 danh phi thân phần  thử tức hiển thị chư Bà-la-môn hạ 。 釋第三答頌 得靜慮者永斷一切下。釋第四答頌。 thích đệ tam đáp tụng  đắc tĩnh lự giả vĩnh đoạn nhất thiết hạ 。thích đệ tứ đáp tụng 。 第十二段。四行半頌。劬勞中。有三問答。 đệ thập nhị đoạn 。tứ hạnh/hành/hàng bán tụng 。Cồ lao trung 。hữu tam vấn đáp 。 初呼佛為苾芻。已度暴流耶。第二問得涅槃滅定。 sơ hô Phật vi/vì/vị Bí-sô 。dĩ độ bạo lưu da 。đệ nhị vấn đắc Niết Bàn diệt định 。 已度暴流耶。佛告言。如是。第三一頌。 dĩ độ bạo lưu da 。Phật cáo ngôn 。như thị 。đệ tam nhất tụng 。 問有二。乘前初問。汝今已度暴流。猶如河等。 vấn hữu nhị 。thừa tiền sơ vấn 。nhữ kim dĩ độ bạo lưu 。do như hà đẳng 。 乘前第二問。如何無攀無住。 thừa tiền đệ nhị vấn 。như hà vô phàn vô trụ 。 已度暴流 餘二頌半答中。初一頌半。答有暴流尚未能度。 dĩ độ bạo lưu  dư nhị tụng bán đáp trung 。sơ nhất tụng bán 。đáp hữu bạo lưu thượng vị năng độ 。 後之一頌。答彼二問。然後兩句。 hậu chi nhất tụng 。đáp bỉ nhị vấn 。nhiên hậu lượng (lưỡng) cú 。 以本經是應頌偈故。其文易了。略指令知 祇焰者。應頌也。 dĩ bổn Kinh thị ưng tụng kệ cố 。kỳ văn dịch liễu 。lược chỉ lệnh tri  kì diệm giả 。ưng tụng dã 。 此長行中有三。 thử trường hàng trung hữu tam 。 初指無攀無住義 次世尊依昔示現修習下。總釋頌意。未對下坐。 sơ chỉ vô phàn vô trụ nghĩa  thứ Thế Tôn y tích thị hiện tu tập hạ 。tổng thích tụng ý 。vị đối hạ tọa 。 斷非方便。邪取精進時。有彼劬勞乃至漂溺。 đoạn phi phương tiện 。tà thủ tinh tấn thời 。hữu bỉ Cồ lao nãi chí phiêu nịch 。 菩提坐下。於邪精進。得斷遍知。 Bồ-đề tọa hạ 。ư tà tinh tấn 。đắc đoạn biến tri 。 便捨劬勞乃至漂溺 第三此中顯示修苦行時下。釋前兩答。 tiện xả Cồ lao nãi chí phiêu nịch  đệ tam thử trung hiển thị tu khổ hạnh thời hạ 。thích tiền lượng (lưỡng) đáp 。 初答初問。已度暴流。猶如河等。 sơ đáp sơ vấn 。dĩ độ bạo lưu 。do như hà đẳng 。 第二云何復依涅槃等。 đệ nhị vân hà phục y Niết-Bàn đẳng 。 第三問無攀無住已度暴流 非方便者。昵健陀所。日食麻麥。 đệ tam vấn vô phàn vô trụ dĩ độ bạo lưu  phi phương tiện giả 。nật kiện đà sở 。nhật thực/tự ma mạch 。 邪自苦行也 嗢達洛迦者。是猛盛義。舊云欝頭藍子。 tà tự khổ hạnh dã  ốt đạt lạc Ca giả 。thị mãnh thịnh nghĩa 。cựu vân uất đầu lam tử 。 於彼修非想定 阿羅荼者。是逢過義。 ư bỉ tu phi tưởng định  a La đồ giả 。thị phùng quá/qua nghĩa 。 即舊云阿藍迦藍也。於彼所修無所有處定。 tức cựu vân a lam Ca lam dã 。ư bỉ sở tu vô sở hữu xứ định 。 即顯苦行在樂行前 此中四義捨劬勞等者。 tức hiển khổ hạnh tại lạc/nhạc hạnh/hành/hàng tiền  thử trung tứ nghĩa xả Cồ lao đẳng giả 。 謂復於後時坐菩提坐下。為第一句。 vị phục ư hậu thời tọa Bồ-đề tọa hạ 。vi/vì/vị đệ nhất cú 。 捨劬勞 所有善法遂得增長。 xả Cồ lao  sở hữu thiện Pháp toại đắc tăng trưởng 。 是第二捨勞 如如善法既增長下。第三捨住 既由如是不知足下。 thị đệ nhị xả lao  như như thiện Pháp ký tăng trưởng hạ 。đệ tam xả trụ/trú  ký do như thị bất tri túc hạ 。 第四捨標。故言如次 還復止住下地生因者。 đệ tứ xả tiêu 。cố ngôn như thứ  hoàn phục chỉ trụ hạ địa sanh nhân giả 。 即對法云。頗有聖弟子。已離色界欲。 tức đối pháp vân 。pha hữu thánh đệ tử 。dĩ ly sắc giới dục 。 得無色界寂靜解脫定。後生色界耶。答曰有。 đắc vô sắc giới tịch tĩnh giải thoát định 。hậu sanh sắc giới da 。đáp viết hữu 。 謂得滅盡定。退生色界中。即此是。此頌意說。 vị đắc diệt tận định 。thoái sanh sắc giới trung 。tức thử thị 。thử tụng ý thuyết 。 外道有劬勞等。我世尊已離生死等。證涅槃者。 ngoại đạo hữu Cồ lao đẳng 。ngã Thế Tôn dĩ ly sanh tử đẳng 。chứng Niết Bàn giả 。 定已離彼故。若聖退者。有劬勞等。不退聖者。 định dĩ ly bỉ cố 。nhược/nhã Thánh thoái giả 。hữu Cồ lao đẳng 。bất thoái Thánh Giả 。 定已離之。 định dĩ ly chi 。 第十三段。得義伽陀中。一頌半問。一頌半答。 đệ thập tam đoạn 。đắc nghĩa già đà trung 。nhất tụng bán vấn 。nhất tụng bán đáp 。 善見。善知。善鑒。善達。以四諦智。如次應知。 thiện kiến 。thiện tri 。thiện giám 。thiện đạt 。dĩ Tứ đế trí 。như thứ ứng tri 。 第十四段。諸行無常下。有四十四頌。 đệ thập tứ đoạn 。chư hạnh vô thường hạ 。hữu tứ thập tứ tụng 。 釋論議中。分為二十七段。辨揚深理故名論議。 thích luận nghị trung 。phần vi/vì/vị nhị thập thất đoạn 。biện dương thâm lý cố danh luận nghị 。 釋初頌中。文有四。初釋初總句。有非恒有。 thích sơ tụng trung 。văn hữu tứ 。sơ thích sơ tổng cú 。hữu phi hằng hữu 。 無非恒無。故生與滅。皆是無常。無常之言。 vô phi hằng vô 。cố sanh dữ diệt 。giai thị vô thường 。vô thường chi ngôn 。 通總三世及別過去 第二若過去生過去所得下。 thông tổng tam thế cập biệt quá khứ  đệ nhị nhược/nhã quá khứ sanh quá khứ sở đắc hạ 。 如次釋第一無常。第二句有生滅法。 như thứ thích đệ nhất vô thường 。đệ nhị cú hữu sanh diệt Pháp 。 過去世已生滅名無常法。未來世當生可滅。名有生法。 quá khứ thế dĩ sanh diệt danh vô thường Pháp 。vị lai thế đương sanh khả diệt 。danh hữu sanh pháp 。 現在世現生將滅故。名有滅法。三世諸行。 hiện tại thế hiện sanh tướng diệt cố 。danh hữu diệt pháp 。tam thế chư hạnh 。 皆有滅法 第三若彼諸蘊在於未來下。 giai hữu diệt pháp  đệ tam nhược/nhã bỉ chư uẩn tại ư vị lai hạ 。 釋第三句 若諸有情下。釋第四句。 thích đệ tam cú  nhược/nhã chư hữu tình hạ 。thích đệ tứ cú 。 苦因滅故當生解脫。說之為樂。麁重息故。 khổ nhân diệt cố đương sanh giải thoát 。thuyết chi vi/vì/vị lạc/nhạc 。thô trọng tức cố 。 現安樂住說之為樂。 hiện an lạc trụ thuyết chi vi/vì/vị lạc/nhạc 。 略義之中。有九對。釋初六復次。 lược nghĩa chi trung 。hữu cửu đối 。thích sơ lục phục thứ 。 如次配諸行及彼寂樂。無為法名遍知者。 như thứ phối chư hạnh cập bỉ tịch lạc/nhạc 。vô vi/vì/vị Pháp danh biến tri giả 。 所證從能證道為名也。諸有為行觀起無願。不見我故。 sở chứng tùng năng chứng đạo vi/vì/vị danh dã 。chư hữu vi hạnh/hành/hàng quán khởi vô nguyện 。bất kiến ngã cố 。 即觀無空。故空無願。 tức quán vô không 。cố không vô nguyện 。 觀諸行起 聖諦現觀相違二法斷所依處言二法者。一隨順戲論。 quán chư hạnh khởi  thánh đế hiện quán tướng vi nhị Pháp đoạn sở y xứ ngôn nhị Pháp giả 。nhất tùy thuận hí luận 。 謂四見。或苦諦下一切煩惱 二怖無戲論。 vị tứ kiến 。hoặc khổ đế hạ nhất thiết phiền não  nhị bố/phố vô hí luận 。 謂我見。或滅諦下一切煩惱。此二法與現觀相違。 vị ngã kiến 。hoặc diệt đế hạ nhất thiết phiền não 。thử nhị Pháp dữ hiện quán tướng vi 。 今顯二法斷所依處。即苦滅諦。所知無倒性。 kim hiển nhị Pháp đoạn sở y xứ 。tức khổ diệt đế 。sở tri vô đảo tánh 。 次上半頌。所證無倒性。即下半頌。 thứ thượng bán tụng 。sở chứng vô đảo tánh 。tức hạ bán tụng 。 外道執世間常。謗涅槃樂故。名不共也。 ngoại đạo chấp thế gian thường 。báng Niết-Bàn lạc/nhạc cố 。danh bất cộng dã 。 第二段頌中。第一句。是道諦與滅諦為跡。 đệ nhị đoạn tụng trung 。đệ nhất cú 。thị đạo đế dữ diệt đế vi/vì/vị tích 。 第三句由道諦證滅諦。 đệ tam cú do đạo đế chứng diệt đế 。 第二句集諦為苦諦因跡。第四句由有集諦。 đệ nhị cú tập đế vi/vì/vị khổ đế nhân tích 。đệ tứ cú do hữu tập đế 。 常受苦諦 若善修習此無縱逸等者。謂修道諦諸有學者。 thường thọ khổ đế  nhược/nhã thiện tu tập thử vô túng dật đẳng giả 。vị tu đạo đế chư hữu học giả 。 於過去世已死之時。未習道故。可由不調善死。 ư quá khứ thế dĩ tử chi thời 。vị tập đạo cố 。khả do bất điều thiện tử 。 現在未來。由習道故。不由不調善死。諸阿羅漢。 hiện tại vị lai 。do tập đạo cố 。bất do bất điều thiện tử 。chư A-la-hán 。 未來無死。亦名不由調善及不調善死。 vị lai vô tử 。diệc danh bất do điều thiện cập bất điều thiện tử 。 縱逸翻此。 túng dật phiên thử 。 略義中。處非處性。善惡因果。 lược nghĩa trung 。xứ phi xứ tánh 。thiện ác nhân quả 。 順相生故 自業所作。 thuận tướng sanh cố  tự nghiệp sở tác 。 非他作及無因故 師於弟子作所應作。教誡法故 諸弟子等自所作義。 phi tha tác cập vô nhân cố  sư ư đệ-tử tác sở ưng tác 。giáo giới Pháp cố  chư đệ-tử đẳng tự sở tác nghĩa 。 依於師授修斷法故 謂能順惡戒穴戒因緣者。 y ư sư thọ/thụ tu đoạn Pháp cố  vị năng thuận ác giới huyệt giới nhân duyên giả 。 能發惡身語。名惡戒因緣。 năng phát ác thân ngữ 。danh ác giới nhân duyên 。 即舊所云惡尸羅也。污惡善戒故名惡戒。非戒體惡。 tức cựu sở vân ác thi-la dã 。ô ác thiện giới cố danh ác giới 。phi giới thể ác 。 犯諸善戒之根本。名穴戒因緣。 phạm chư thiện giới chi căn bản 。danh huyệt giới nhân duyên 。 即是不正相 不正相者。即不正思惟。及煩惱等。略中四義。 tức thị bất chánh tướng  bất chánh tướng giả 。tức bất chánh tư duy 。cập phiền não đẳng 。lược trung tứ nghĩa 。 配上亦爾。釋此頌中。唯解上半。 phối thượng diệc nhĩ 。thích thử tụng trung 。duy giải thượng bán 。 第五段文中。分有二。初釋上三句。 đệ ngũ đoạn văn trung 。phần hữu nhị 。sơ thích thượng tam cú 。 次釋第四句。釋初文中。初以八種觀。 thứ thích đệ tứ cú 。thích sơ văn trung 。sơ dĩ át chủng quán 。 觀諸有情業業果報。後釋第四句。初中復二。初別明八觀。 quán chư hữu tình nghiệp nghiệp quả báo 。hậu thích đệ tứ cú 。sơ trung phục nhị 。sơ biệt minh bát quán 。 後如是戒善男子下。結為四行。初行第二行。 hậu như thị giới Thiện nam tử hạ 。kết/kiết vi/vì/vị tứ hạnh/hành/hàng 。sơ hạnh/hành/hàng đệ nhị hạnh/hành/hàng 。 如次各攝三。第三第四行。如次各攝一。 như thứ các nhiếp tam 。đệ tam đệ tứ hạnh/hành/hàng 。như thứ các nhiếp nhất 。 其略義中。明善惡果。并得果處。名如理思。 kỳ lược nghĩa trung 。minh thiện ác quả 。tinh đắc quả xứ/xử 。danh như lý tư 。 業業果報。乃至止止此諸惡業。終不應為等。 nghiệp nghiệp quả báo 。nãi chí chỉ chỉ thử chư ác nghiệp 。chung bất ưng vi/vì/vị đẳng 。 名如理思。為先之法隨。諸法行。 danh như lý tư 。vi/vì/vị tiên chi Pháp tùy 。chư Pháp hành 。 第十九卷 đệ thập cửu quyển 釋第十四論議中。有二十七段。上已釋五段。 thích đệ thập tứ luận nghị trung 。hữu nhị thập thất đoạn 。thượng dĩ thích ngũ đoạn 。 此卷二十二段。四語之中。初語總標。 thử quyển nhị thập nhị đoạn 。tứ ngữ chi trung 。sơ ngữ tổng tiêu 。 後三別釋 善說善言善論者。善說是總。後二是別。 hậu tam biệt thích  thiện thuyết thiện ngôn thiện luận giả 。thiện thuyết thị tổng 。hậu nhị thị biệt 。 說體名善言。說義名善論。善言善論。 thuyết thể danh thiện ngôn 。thuyết nghĩa danh thiện luận 。thiện ngôn thiện luận 。 皆有善說三相。善說三相。或別配後三句。或隨所應。 giai hữu thiện thuyết tam tướng 。thiện thuyết tam tướng 。hoặc biệt phối hậu tam cú 。hoặc tùy sở ưng 。 通後三句。然此舉世間愛語諦語。 thông hậu tam cú 。nhiên thử cử thế gian ái ngữ đế ngữ 。 返顯出世二語。以頌初標皆聖語故。其愛語。四十三說。 phản hiển xuất thế nhị ngữ 。dĩ tụng sơ tiêu giai thánh ngữ cố 。kỳ ái ngữ 。tứ thập tam thuyết 。 愛語有三。謂慰喻。慶悅。及勝益語。 ái ngữ hữu tam 。vị úy dụ 。khánh duyệt 。cập thắng ích ngữ 。 廣如彼說 第二頌中。由行信等五種善事。 quảng như bỉ thuyết  đệ nhị tụng trung 。do hạnh/hành/hàng tín đẳng ngũ chủng thiện sự 。 得三種果 獲正信者。信也 恥居家者。慚也。 đắc tam chủng quả  hoạch chánh tín giả 。tín dã  sỉ cư gia giả 。tàm dã 。 受持戒者。戒也 得衣服等者。 thọ/thụ trì giới giả 。giới dã  đắc y phục đẳng giả 。 施也 所有正法等者。法也。此釋初句 彼既成就下。釋下三句。 thí dã  sở hữu chánh pháp đẳng giả 。Pháp dã 。thử thích sơ cú  bỉ ký thành tựu hạ 。thích hạ tam cú 。 初名譽果。即第二句也。 sơ danh dự quả 。tức đệ nhị cú dã 。 次解脫果 證解脫處清淨諸天眾同分中。無漏名清淨。 thứ giải thoát quả  chứng giải thoát xứ thanh tịnh chư Thiên Chúng đồng phần trung 。vô lậu danh thanh tịnh 。 聖自在名天。此釋第三句。後得生天果。釋第四句。 Thánh tự tại danh Thiên 。thử thích đệ tam cú 。hậu đắc sanh thiên quả 。thích đệ tứ cú 。 第三頌中分三。初釋初句。 đệ tam tụng trung phần tam 。sơ thích sơ cú 。 次諸惡行所應速遠離下。釋第二第三句。諸不善果名惡外道。 thứ chư ác hạnh/hành/hàng sở ưng tốc viễn ly hạ 。thích đệ nhị đệ tam cú 。chư bất thiện quả danh ác ngoại đạo 。 無利諸邪苦行。名無義因。能遠捨故 第三。 vô lợi chư tà khổ hạnh 。danh vô nghĩa nhân 。năng viễn xả cố  đệ tam 。 若於增上四聖諦等下。釋第四句 略義。 nhược/nhã ư tăng thượng tứ thánh đế đẳng hạ 。thích đệ tứ cú  lược nghĩa 。 先聞正法如理思惟。是初句 法隨法行。 tiên văn chánh pháp như lý tư duy 。thị sơ cú  Pháp Tuỳ Pháp hành 。 是第二第三句 得勝利果。是第四句。 thị đệ nhị đệ tam cú  đắc thắng lợi quả 。thị đệ tứ cú 。 第四頌中。有三復次。 đệ tứ tụng trung 。hữu tam phục thứ 。 第二云所有飲食言說遊行者。此三如次。是頌三處無染。 đệ nhị vân sở hữu ẩm thực ngôn thuyết du hành giả 。thử tam như thứ 。thị tụng tam xứ/xử vô nhiễm 。 然處無相住。猶有餘苦隨逐。不名極圓滿。或為自利。 nhiên xứ/xử vô tướng trụ/trú 。do hữu dư khổ tùy trục 。bất danh cực viên mãn 。hoặc vi/vì/vị tự lợi 。 飲食遊行無染。或為利他。言說遊行不動。 ẩm thực du hạnh/hành/hàng vô nhiễm 。hoặc vi/vì/vị lợi tha 。ngôn thuyết du hạnh/hành/hàng bất động 。 遊行之言通上二利。處無相住。如泛清池。 du hạnh/hành/hàng chi ngôn thông thượng nhị lợi 。xứ/xử vô tướng trụ/trú 。như phiếm thanh trì 。 餘苦隨逐。名厭泥時生死之海 又慧解脫。 dư khổ tùy trục 。danh yếm nê thời sanh tử chi hải  hựu tuệ giải thoát 。 有學身證。及俱解脫。如次三處者。 hữu học thân chứng 。cập câu giải thoát 。như thứ tam xứ/xử giả 。 由此三人煩惱障盡定障未盡故。非煩惱二障俱離故說如次。 do thử tam nhân phiền não chướng tận định chướng vị tận cố 。phi phiền não nhị chướng câu ly cố thuyết như thứ 。 略義中。離三界欲於佛聖旨猶有餘依。 lược nghĩa trung 。ly tam giới dục ư Phật thánh chỉ do hữu dư y 。 即諸無學。名為智者。離欲界貪。勝進道攝。 tức chư vô học 。danh vi trí giả 。ly dục giới tham 。thắng tiến đạo nhiếp 。 即第四句。名為不動已離欲貪。起勝進道故。 tức đệ tứ cú 。danh vi bất động dĩ ly dục tham 。khởi thắng tiến đạo cố 。 或第二向并果。及第三向。為離欲貪。起勝進道故。 hoặc đệ nhị hướng tinh quả 。cập đệ tam hướng 。vi/vì/vị ly dục tham 。khởi thắng tiến đạo cố 。 其不還果如泛清池 又顯解脫等持智慧三勝 kỳ bất hoàn quả như phiếm thanh trì  hựu hiển giải thoát đẳng trì trí tuệ tam thắng 利者。諸解脫觀。觀光明遠離定障故。 lợi giả 。chư giải thoát quán 。quán quang minh viễn ly định chướng cố 。 成無染等持。觀空非我。不動智慧照斷。若泛清池。 thành vô nhiễm đẳng trì 。quán không phi ngã 。bất động trí tuệ chiếu đoạn 。nhược/nhã phiếm thanh trì 。 又顯心慧學所得果者。心學果名不動。 hựu hiển tâm tuệ học sở đắc quả giả 。tâm học quả danh bất động 。 慧學果如泛池。心慧二學。如空無染。或如次第。 tuệ học quả như phiếm trì 。tâm tuệ nhị học 。như không vô nhiễm 。hoặc như thứ đệ 。 心慧學果。如空無染。心學如天帝幢。 tâm tuệ học quả 。như không vô nhiễm 。tâm học như Thiên đế tràng 。 慧學如泛清池。 tuệ học như phiếm thanh trì 。 第五段。有五頌中分二。初四異生。後一聖者。 đệ ngũ đoạn 。hữu ngũ tụng trung phần nhị 。sơ tứ dị sanh 。hậu nhất Thánh Giả 。 聖者具見佛之法化故。名法見。 Thánh Giả cụ kiến Phật chi pháp hóa cố 。danh pháp kiến 。 其異生中初一。欲貪邪分別者。第二天眼不定者。 kỳ dị sanh trung sơ nhất 。dục tham tà phân biệt giả 。đệ nhị Thiên nhãn bất định giả 。 第三肉眼不定者。第四內外俱障。都不能見。 đệ tam nhục nhãn bất định giả 。đệ tứ nội ngoại câu chướng 。đô bất năng kiến 。 金剛般若云。若以色見我。以音聲尋我。 Kim cương Bát-nhã vân 。nhược/nhã dĩ sắc kiến ngã 。dĩ âm thanh tầm ngã 。 彼生癡邪見。不能當見我者。即此異生前四所攝。 bỉ sanh si tà kiến 。bất năng đương kiến ngã giả 。tức thử dị sanh tiền tứ sở nhiếp 。 彼後二乘。雖達諦理。未證法身。 bỉ hậu nhị thừa 。tuy đạt đế lý 。vị chứng Pháp thân 。 亦不能知佛色身等。非第一義。不名能見內外二身。 diệc bất năng trai Phật sắc thân đẳng 。phi đệ nhất nghĩa 。bất danh năng kiến nội ngoại nhị thân 。 第六段。一頌中有四。初釋初句 第二。 đệ lục đoạn 。nhất tụng trung hữu tứ 。sơ thích sơ cú  đệ nhị 。 若有已度五暴流下。釋第二句。定俱愛味。 nhược hữu dĩ độ ngũ bạo lưu hạ 。thích đệ nhị cú 。định câu ái vị 。 名有染時。然有於此染愛味中。執為己有。我能愛味。 danh hữu nhiễm thời 。nhiên hữu ư thử nhiễm ái vị trung 。chấp vi/vì/vị kỷ hữu 。ngã năng ái vị 。 於定愛味。堅執不捨。此後染心。 ư định ái vị 。kiên chấp bất xả 。thử hậu nhiễm tâm 。 染前自心愛定之取。此後能愛於前所愛。名為貪染。 nhiễm tiền tự tâm ái định chi thủ 。thử hậu năng ái ư tiền sở ái 。danh vi tham nhiễm 。 因此愛故。當來苦生。亦名為染。此生煩惱。 nhân thử ái cố 。đương lai khổ sanh 。diệc danh vi nhiễm 。thử sanh phiền não 。 非定煩惱。故說招生。此即第六暴流之相 第三。 phi định phiền não 。cố thuyết chiêu sanh 。thử tức đệ lục bạo lưu chi tướng  đệ tam 。 若染自取於所染心下。釋第三句。若染自取者。 nhược/nhã nhiễm tự thủ ư sở nhiễm tâm hạ 。thích đệ tam cú 。nhược/nhã nhiễm tự thủ giả 。 是後染心。於所染心者。是前定心。 thị hậu nhiễm tâm 。ư sở nhiễm tâm giả 。thị tiền định tâm 。 謂由後染心。於次前所染心。能不隨順。而生愛染。 vị do hậu nhiễm tâm 。ư thứ tiền sở nhiễm tâm 。năng bất tùy thuận 。nhi sanh ái nhiễm 。 發起功用。攝受一處。令不流散。為遮止染。 phát khởi công dụng 。nhiếp thọ nhất xứ/xử 。lệnh bất lưu tán 。vi/vì/vị già chỉ nhiễm 。 修第六意暴流之對治作意故。此能染心現在亦無。 tu đệ lục ý bạo lưu chi đối trì tác ý cố 。thử năng nhiễm tâm hiện tại diệc vô 。 能染污於相應之心。即所不染相應之心。 năng nhiễm ô ư tướng ứng chi tâm 。tức sở bất nhiễm tướng ứng chi tâm 。 自性淨故。名無染污心。此中意說。 tự tánh tịnh cố 。danh vô nhiễm ô tâm 。thử trung ý thuyết 。 於所染心不隨功用故。離縛所緣無有染污。於無染心故。 ư sở nhiễm tâm bất tùy công dụng cố 。ly phược sở duyên vô hữu nhiễm ô 。ư vô nhiễm tâm cố 。 離縛相應二縛離故。當苦不生亦名無染。 ly phược tướng ứng nhị phược ly cố 。đương khổ bất sanh diệc danh vô nhiễm 。 以重緣貪能潤生故 第四若有於彼隨作功用 dĩ trọng duyên tham năng nhuận sanh cố  đệ tứ nhược hữu ư bỉ tùy tác công dụng 下。釋第四句。 hạ 。thích đệ tứ cú 。 第七段。城者內以攝持。外有捍御。內攝四法。 đệ thất đoạn 。thành giả nội dĩ nhiếp trì 。ngoại hữu hãn ngự 。nội nhiếp tứ pháp 。 外御信解。故喻城 相應善法二種心城者。 ngoại ngự tín giải 。cố dụ thành  tướng ứng thiện Pháp nhị chủng tâm thành giả 。 一善說法。二毘奈耶。 nhất thiện thuyết pháp 。nhị tỳ nại da 。 釋第八一頌中分三。初釋初二句 第二。 thích đệ bát nhất tụng trung phần tam 。sơ thích sơ nhị cú  đệ nhị 。 彼於此定正安住時下。釋第三句。 bỉ ư thử định chánh an trụ thời hạ 。thích đệ tam cú 。 不生愛味無所依止也 第三。段由如是正方便故下。 bất sanh ái vị vô sở y chỉ dã  đệ tam 。đoạn do như thị chánh phương tiện cố hạ 。 釋第四句。 thích đệ tứ cú 。 略義中。四種擾亂者。第一即初二句。 lược nghĩa trung 。tứ chủng nhiễu loạn giả 。đệ nhất tức sơ nhị cú 。 第二第三即第三句。第四即第四句。 đệ nhị đệ tam tức đệ tam cú 。đệ tứ tức đệ tứ cú 。 第九段。一頌釋中有四。 đệ cửu đoạn 。nhất tụng thích trung hữu tứ 。 初釋初句 第二又佛示現內寂靜樂下。 sơ thích sơ cú  đệ nhị hựu Phật thị hiện nội tịch tĩnh lạc/nhạc hạ 。 釋第二第三句 第三如因其(穀-禾+卵)卵生鷄等下。 thích đệ nhị đệ tam cú  đệ tam như nhân kỳ (cốc -hòa +noãn )noãn sanh kê đẳng hạ 。 釋第四句 第四此中差別下。重釋捨有行義。初句明得差別。 thích đệ tứ cú  đệ tứ thử trung sái biệt hạ 。trọng thích xả hữu hạnh/hành/hàng nghĩa 。sơ cú minh đắc sái biệt 。 後三明捨差別 俱舍者。(穀-禾+卵)藏義。得菩提後。 hậu tam minh xả sái biệt  câu xá giả 。(cốc -hòa +noãn )tạng nghĩa 。đắc Bồ-đề hậu 。 與未得前。色身相似。名曰等生。少相似故。 dữ vị đắc tiền 。sắc thân tương tự 。danh viết đẳng sanh 。thiểu tương tự cố 。 餘四蘊名身生。與因全別。 dư tứ uẩn danh thân sanh 。dữ nhân toàn biệt 。 名不等生 內寂靜樂者。示現獨處林野 及沙門樂者。 danh bất đẳng sanh  nội tịch tĩnh lạc/nhạc giả 。thị hiện độc xứ/xử lâm dã  cập Sa Môn lạc/nhạc giả 。 示現持戒無悔。喜樂二樂為因。心便得定。諸勝定力。 thị hiện trì giới vô hối 。thiện lạc nhị lạc/nhạc vi/vì/vị nhân 。tâm tiện đắc định 。chư thắng định lực 。 能捨二行 壽行者。命行也 有行者。 năng xả nhị hạnh/hành/hàng  thọ hành giả 。mạng hạnh/hành/hàng dã  hữu hành giả 。 餘有漏蘊也。有行寬。命行狹。從寬為論。 dư hữu lậu uẩn dã 。hữu hạnh/hành/hàng khoan 。mạng hạnh/hành/hàng hiệp 。tùng khoan vi/vì/vị luận 。 頌無壽行。此所捨色身生。示現有漏。與前相似。 tụng vô thọ hạnh/hành/hàng 。thử sở xả sắc thân sanh 。thị hiện hữu lậu 。dữ tiền tương tự 。 名與前正等。其無漏四蘊名為身生。 danh dữ tiền Chánh đẳng 。kỳ vô lậu tứ uẩn danh vi thân sanh 。 非所示現捨故與前不等。故二差別。色身如(穀-禾+卵)藏。 phi sở thị hiện xả cố dữ tiền bất đẳng 。cố nhị sái biệt 。sắc thân như (cốc -hòa +noãn )tạng 。 無漏四蘊破(穀-禾+卵)而出。如鷄等生。 vô lậu tứ uẩn phá (cốc -hòa +noãn )nhi xuất 。như kê đẳng sanh 。 差別亦爾 謂佛世尊若不棄捨諸壽行等者。此有二說。 sái biệt diệc nhĩ  vị Phật Thế tôn nhược/nhã bất khí xả chư thọ hạnh/hành/hàng đẳng giả 。thử hữu nhị thuyết 。 佛壽百年。但年八十。捨第五分二十年。為一分壽故。 Phật thọ bách niên 。đãn niên bát thập 。xả đệ ngũ phần nhị thập niên 。vi/vì/vị nhất phân thọ cố 。 故經多說迦葉佛。人壽二萬歲時出。 cố Kinh đa thuyết Ca-diếp Phật 。nhân thọ nhị vạn tuế thời xuất 。 釋迦人壽百歲時出 二云。 Thích Ca nhân thọ bách tuế thời xuất  nhị vân 。 釋迦佛大分應壽一百二十歲。四十年為一分。但年八十。 Thích Ca Phật Đại phần ưng thọ nhất bách nhị thập tuế 。tứ thập niên vi/vì/vị nhất phân 。đãn niên bát thập 。 捨第三分壽。諸教多言。此洲人壽一百二十五歲。 xả đệ tam phần thọ 。chư giáo đa ngôn 。thử châu nhân thọ nhất bách nhị thập ngũ tuế 。 東洲二百五十等。為顯於此得自在故。留身三月。 Đông châu nhị bách ngũ thập đẳng 。vi/vì/vị hiển ư thử đắc tự tại cố 。lưu thân tam nguyệt 。 為顯於命得自在故。捨所餘分。 vi/vì/vị hiển ư mạng đắc tự tại cố 。xả sở dư phần 。 然以餘分所有福業。施諸弟子。 nhiên dĩ dư phần sở hữu phước nghiệp 。thí chư đệ-tử 。 略義中。及顯棄捨所依因緣者。二樂為因。 lược nghĩa trung 。cập hiển khí xả sở y nhân duyên giả 。nhị lạc/nhạc vi/vì/vị nhân 。 定自在也。 định tự tại dã 。 第十段。一頌有三。初依諸釋。次辨略義。 đệ thập đoạn 。nhất tụng hữu tam 。sơ y chư thích 。thứ biện lược nghĩa 。 後諸惡者。又初依三界在家出家。次辨略義。 hậu chư ác giả 。hựu sơ y tam giới tại gia xuất gia 。thứ biện lược nghĩa 。 後依欲界在家惡者。以釋本頌 不數學者。 hậu y dục giới tại gia ác giả 。dĩ thích bổn tụng  bất số học giả 。 不此數記括義。 bất thử số kí quát nghĩa 。 第十一。一頌中分四。 đệ thập nhất 。nhất tụng trung phần tứ 。 初汎釋三求 第二此中欲求有求攝者下。釋初句 第三。 sơ phiếm thích tam cầu  đệ nhị thử trung dục cầu hữu cầu nhiếp giả hạ 。thích sơ cú  đệ tam 。 若樂沙門及婆羅門下。釋第二。第四。 nhược/nhã lạc/nhạc Sa Môn cập Bà-la-môn hạ 。thích đệ nhị 。đệ tứ 。 又此一切三門攝下。釋後兩句。 hựu thử nhất thiết tam môn nhiếp hạ 。thích hậu lượng (lưỡng) cú 。 第十二段。一頌釋中。一住皆無愛。 đệ thập nhị đoạn 。nhất tụng thích trung 。Nhất Trụ giai vô ái 。 二戲論皆無愛。三踰牆離愛。四踰塹離愛。 nhị hí luận giai vô ái 。tam du tường ly ái 。tứ du tiệm ly ái 。 故說阿羅漢永離貪愛。由四相故。遊諸世間。天人不識。 cố thuyết A-la-hán vĩnh ly tham ái 。do tứ tướng cố 。du chư thế gian 。Thiên Nhân bất thức 。 釋文分二。初釋下半頌。牟尼遊世間頌。 thích văn phần nhị 。sơ thích hạ bán tụng 。Mâu Ni du thế gian tụng 。 天人不識。阿羅漢名牟尼。 Thiên Nhân bất thức 。A-la-hán danh Mâu Ni 。 證寂默法故後云何離愛諸阿羅漢下。釋上半頌。 chứng tịch mặc Pháp cố hậu vân hà ly ái chư A-la-hán hạ 。thích thượng bán tụng 。 顯示離愛別影四相 魔怨主者。所謂貪愛。 hiển thị ly ái biệt ảnh tứ tướng  ma oán chủ giả 。sở vị tham ái 。 略義中。羞不應羞等者。求屬他財。是不應羞。 lược nghĩa trung 。tu bất ưng tu đẳng giả 。cầu chúc tha tài 。thị bất ưng tu 。 為生輕稍名羞不應羞。營屬己財。名曰應羞。 vi/vì/vị sanh khinh sảo danh tu bất ưng tu 。doanh chúc kỷ tài 。danh viết ưng tu 。 耽翫繫攝。名應羞不羞。合成一處也。 đam ngoạn hệ nhiếp 。danh ưng tu bất tu 。hợp thành nhất xứ/xử dã 。 求有斷滅。名不應怖。訶毀勤趣。名生怖見。 cầu hữu đoạn điệt 。danh bất ưng bố/phố 。ha hủy cần thú 。danh sanh bố/phố kiến 。 生天縱樂名為應怖。讚說希求名無怖見。 sanh thiên túng lạc/nhạc danh vi ưng bố/phố 。tán thuyết hy cầu danh vô bố/phố kiến 。 名第二處妄生輕毀。 danh đệ nhị xứ/xử vọng sanh khinh hủy 。 第十三段。一頌中。熏除者。熏謂熏修。 đệ thập tam đoạn 。nhất tụng trung 。huân trừ giả 。huân vị huân tu 。 除謂除滅。 trừ vị trừ diệt 。 第十四段。一頌釋中。文分為四。 đệ thập tứ đoạn 。nhất tụng thích trung 。văn phần vi/vì/vị tứ 。 初釋初句 第二。若有復能於善說法下。 sơ thích sơ cú  đệ nhị 。nhược hữu phục năng ư thiện thuyết pháp hạ 。 釋第二句 第三。如是善修正方便下。 thích đệ nhị cú  đệ tam 。như thị thiện tu chánh phương tiện hạ 。 釋第三句 又修如前所得道故下。 thích đệ tam cú  hựu tu như tiền sở đắc đạo cố hạ 。 釋第四句 受持七種依福業事者。此有二說。一云。即七聖財。 thích đệ tứ cú  thọ trì thất chủng y phước nghiệp sự giả 。thử hữu nhị thuyết 。nhất vân 。tức thất thánh tài 。 施最增上。所以偏說。二云。前說八施中。 thí tối tăng thượng 。sở dĩ Thiên thuyết 。nhị vân 。tiền thuyết bát thí trung 。 翻前七有過施。更應思勘。 phiên tiền thất hữu quá/qua thí 。cánh ưng tư khám 。 第十五段。一頌釋中分三。 đệ thập ngũ đoạn 。nhất tụng thích trung phần tam 。 初釋初句 一切種者。十惡業道也 一切因緣者。三不善根。 sơ thích sơ cú  nhất thiết chủng giả 。thập ác nghiệp đạo dã  nhất thiết nhân duyên giả 。tam bất thiện căn 。 能發業道。及究竟故 一切處所者。 năng phát nghiệp đạo 。cập cứu cánh cố  nhất thiết xứ sở giả 。 情非情資具等境 第二。彼由三相下。釋第二句。 Tình phi tình tư cụ đẳng cảnh  đệ nhị 。bỉ do tam tướng hạ 。thích đệ nhị cú 。 依戒起定。依定起慧。依慧證境。名三相。 y giới khởi định 。y định khởi tuệ 。y tuệ chứng cảnh 。danh tam tướng 。 戒體善故名奉行。善能離惡故名莫作惡。 giới thể thiện cố danh phụng hành 。thiện năng ly ác cố danh mạc tác ác 。 故通二處 第三。如是具足下。釋第三句。 cố thông nhị xứ/xử  đệ tam 。như thị cụ túc hạ 。thích đệ tam cú 。 不釋第四結句。 bất thích đệ tứ kết cú 。 略義中 三學者。謂初二句 學果者。 lược nghĩa trung  tam học giả 。vị sơ nhị cú  học quả giả 。 謂第三句 不與他共者。是第四句。 vị đệ tam cú  bất dữ tha cọng giả 。thị đệ tứ cú 。 第十六段。一頌釋中。 đệ thập lục đoạn 。nhất tụng thích trung 。 初釋初句 難可調伏已上。釋難調 雖強安處下。釋輕躁。輕舉。 sơ thích sơ cú  nạn/nan khả điều phục dĩ thượng 。thích nạn/nan điều  tuy cường an xứ hạ 。thích khinh táo 。khinh cử 。 躁急。性數易故 第二。雖強安處內寂止下。 táo cấp 。tánh số dịch cố  đệ nhị 。tuy cường an xứ nội tịch chỉ hạ 。 釋第二句 第三。諸聖弟子於如是下。 thích đệ nhị cú  đệ tam 。chư thánh đệ tử ư như thị hạ 。 釋第三句 第四。彼由如是正定以下。釋第四句。 thích đệ tam cú  đệ tứ 。bỉ do như thị chánh định dĩ hạ 。thích đệ tứ cú 。 略中 左道者。乖正道理。 lược trung  tả đạo giả 。quai chánh đạo lý 。 謂上兩句 不隨左道之心者。謂第三句。所得勝利。謂第四句。 vị thượng lượng (lưỡng) cú  bất tùy tả đạo chi tâm giả 。vị đệ tam cú 。sở đắc thắng lợi 。vị đệ tứ cú 。 第十七。一頌釋中。初句是總所因。 đệ thập thất 。nhất tụng thích trung 。sơ cú thị tổng sở nhân 。 後三句是所得四功德。一能喰遠離味。二靜慮。三常委。 hậu tam cú thị sở đắc tứ công đức 。nhất năng 喰viễn ly vị 。nhị tĩnh lự 。tam thường ủy 。 四念 受無染喜樂。憚謂懼憚怯怖。無憚者。 tứ niệm  thọ/thụ vô nhiễm thiện lạc 。đạn vị cụ đạn khiếp bố/phố 。vô đạn giả 。 無此也 解脫喜樂。謂無為 無染喜樂。 vô thử dã  giải thoát thiện lạc 。vị vô vi/vì/vị  vô nhiễm thiện lạc 。 謂有為。 vị hữu vi 。 略義中。毘鉢舍那所作。即頌靜慮也。 lược nghĩa trung 。Tì bát xá na sở tác 。tức tụng tĩnh lự dã 。 由審慮道理。獲得毘鉢舍那。成其所作。故前說靜慮。 do thẩm lự đạo lý 。hoạch đắc Tì bát xá na 。thành kỳ sở tác 。cố tiền thuyết tĩnh lự 。 後說慧作。 hậu thuyết tuệ tác 。 第十八。一頌中。初兩句。是所成就五支。 đệ thập bát 。nhất tụng trung 。sơ lượng (lưỡng) cú 。thị sở thành tựu ngũ chi 。 後兩句。是所斷五支。一無工巧活。謂無四事。 hậu lượng (lưỡng) cú 。thị sở đoạn ngũ chi 。nhất vô công xảo hoạt 。vị vô tứ sự 。 一不憍邪活命。二不恃有勢家。三不規名族。 nhất bất kiêu/kiều tà hoạt mạng 。nhị bất thị hữu thế gia 。tam bất quy danh tộc 。 四不詐受。聖說世間異生。依止工巧以為業。 tứ bất trá thọ/thụ 。Thánh thuyết thế gian dị sanh 。y chỉ công xảo dĩ vi/vì/vị nghiệp 。 須非法。希求真實。苾芻則不如是。 tu phi pháp 。hy cầu chân thật 。Bí-sô tức bất như thị 。 不依此四起非法。希求飲食衣服。猶如彼故 二無輕自己。 bất y thử tứ khởi phi pháp 。hy cầu ẩm thực y phục 。do như bỉ cố  nhị vô khinh tự kỷ 。 若於衣食。非法貪聚。不持衣鉢。名輕自己。 nhược/nhã ư y thực 。phi pháp tham tụ 。bất trì y bát 。danh khinh tự kỷ 。 苾芻不爾。名不自輕 三樂勝希愛。 Bí-sô bất nhĩ 。danh bất tự khinh  tam lạc/nhạc thắng hy ái 。 沙門希愛學處。堅固禁戒 四樂諸根。樂生喜根。 Sa Môn hy ái học xứ 。kiên cố cấm giới  tứ lạc/nhạc chư căn 。lạc/nhạc sanh hỉ căn 。 淨命喜足。樂生慧根。入現觀等。樂生念根。 tịnh mạng hỉ túc 。lạc/nhạc sanh tuệ căn 。nhập hiện quán đẳng 。lạc/nhạc sanh niệm căn 。 除遣諸惡 五盡解脫。結縛。纏種。皆解脫故。 trừ khiển chư ác  ngũ tận giải thoát 。kết phược 。triền chủng 。giai giải thoát cố 。 名成五支 一無家。終不捨戒退還俗綱。 danh thành ngũ chi  nhất vô gia 。chung bất xả giới thoái hoàn tục cương 。 二無所貯積。受財受境 三無希望。 nhị vô sở trữ tích 。thọ/thụ tài thọ/thụ cảnh  tam vô hy vọng 。 不希財命知而妄語 四斷欲。無不與取 五獨行。貪欲已盡。 bất hy tài mạng tri nhi vọng ngữ  tứ đoạn dục 。vô bất dữ thủ  ngũ độc hành 。tham dục dĩ tận 。 無伴孤遊。離非梵行。妙達因果。諸惡皆盡。 vô bạn cô du 。ly phi phạm hạnh 。diệu đạt nhân quả 。chư ác giai tận 。 不計惡因無因招果。名斷五支。隨其義勢。 bất kế ác nhân vô nhân chiêu quả 。danh đoạn ngũ chi 。tùy kỳ nghĩa thế 。 別配釋文。 biệt phối thích văn 。 第十九。一頌釋中分四。初釋初句 第二。 đệ thập cửu 。nhất tụng thích trung phần tứ 。sơ thích sơ cú  đệ nhị 。 又此現在隨其自體下。釋第二句 第三。 hựu thử hiện tại tùy kỳ tự thể hạ 。thích đệ nhị cú  đệ tam 。 若有聰慧由此四相下。釋第三句 第四。 nhược hữu thông tuệ do thử tứ tướng hạ 。thích đệ tam cú  đệ tứ 。 彼能超度下。釋第四句 心者。 bỉ năng siêu độ hạ 。thích đệ tứ cú  tâm giả 。 通八識 無量差別自體展轉者。 thông bát thức  vô lượng sái biệt tự thể triển chuyển giả 。 謂三性等心差別而轉 及因展轉者。謂前前心為因。生後後自體心故。 vị tam tánh đẳng tâm sái biệt nhi chuyển  cập nhân triển chuyển giả 。vị tiền tiền tâm vi/vì/vị nhân 。sanh hậu hậu tự thể tâm cố 。 或心種子。及餘緣。能生心體。 hoặc tâm chủng tử 。cập dư duyên 。năng sanh tâm thể 。 皆名因展轉 前際叵知故名遠行下。五十七解遠行。有二義。 giai danh nhân triển chuyển  tiền tế phả tri cố danh viễn hạnh/hành/hàng hạ 。ngũ thập thất giải viễn hạnh/hành/hàng 。hữu nhị nghĩa 。 一無始時故。二遍緣諸境界故。 nhất vô thủy thời cố 。nhị biến duyên chư cảnh giới cố 。 彼偏說意識作業。此通一切。故不相違 一一而轉者。 bỉ Thiên thuyết ý thức tác nghiệp 。thử thông nhất thiết 。cố bất tướng vi  nhất nhất nhi chuyển giả 。 無第二眼識等一時生故。亦非一切種。三性心。 vô đệ nhị nhãn thức đẳng nhất thời sanh cố 。diệc phi nhất thiết chủng 。tam tánh tâm 。 頓現前故。名為獨行。五十七有二義。 đốn hiện tiền cố 。danh vi độc hành 。ngũ thập thất hữu nhị nghĩa 。 一一一轉故。二無主宰故。名為獨行。此中前因遠行。 nhất nhất nhất chuyển cố 。nhị vô chủ tể cố 。danh vi độc hành 。thử trung tiền nhân viễn hạnh/hành/hàng 。 說識從緣起。乘文便故。 thuyết thức tùng duyên khởi 。thừa văn tiện cố 。 已遮無作者獨行中略。亦不相違。然此心體。現在起時。 dĩ già vô tác giả độc hành trung lược 。diệc bất tướng vi 。nhiên thử tâm thể 。hiện tại khởi thời 。 心性不定。數加轉易間斷。名不畢竟轉。畢竟者。 tâm tánh bất định 。số gia chuyển dịch gian đoạn 。danh bất tất cánh chuyển 。tất cánh giả 。 始終相似相續之義。其五色根。或異熟同。 thủy chung tương tự tướng tục chi nghĩa 。kỳ ngũ sắc căn 。hoặc dị thục đồng 。 與長養異。雖初闇劣。後明殊勝。始終相似相續而生。 dữ trường/trưởng dưỡng dị 。tuy sơ ám liệt 。hậu minh thù thắng 。thủy chung tương tự tướng tục nhi sanh 。 名畢竟轉 種種品類異生時生異滅時滅等 danh tất cánh chuyển  chủng chủng phẩm loại dị sanh thời sanh dị diệt thời diệt đẳng 者。異者別義。謂三性品類別異生。 giả 。dị giả biệt nghĩa 。vị tam tánh phẩm loại biệt dị sanh 。 如善心異餘二性品。生時而生。異餘二性品。滅時而滅。 như thiện tâm dị dư nhị tánh phẩm 。sanh thời nhi sanh 。dị dư nhị tánh phẩm 。diệt thời nhi diệt 。 餘二性亦爾 又如煩惱中貪俱品。 dư nhị tánh diệc nhĩ  hựu như phiền não trung tham câu phẩm 。 異於餘品若生若滅。然彼心體。自性非染。其體染性。 dị ư dư phẩm nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt 。nhiên bỉ tâm thể 。tự tánh phi nhiễm 。kỳ thể nhiễm tánh 。 前後相似不可得。及由心性本淨。 tiền hậu tương tự bất khả đắc 。cập do tâm tánh bản tịnh 。 其染體不可得。故不成實名無身。此中意說。心體速謝。 kỳ nhiễm thể bất khả đắc 。cố bất thành thật danh vô thân 。thử trung ý thuyết 。tâm thể tốc tạ 。 異類生滅。不畢竟轉。不同色相初後相似。 dị loại sanh diệt 。bất tất cánh chuyển 。bất đồng sắc tướng sơ hậu tương tự 。 畢竟而轉。及無染體。故名無身。五十七云。 tất cánh nhi chuyển 。cập vô nhiễm thể 。cố danh vô thân 。ngũ thập thất vân 。 無色無見。亦無對故 名為無身此未來世。 vô sắc vô kiến 。diệc vô đối cố  danh vi vô thân thử vị lai thế 。 隨經部師理門義說。有心隨眠。居四識住。 tùy Kinh bộ sư lý môn nghĩa thuyết 。hữu tâm tùy miên 。cư tứ thức trụ 。 可於後世從隨眠起。有往有來。緣歷境義。 khả ư hậu thế tùng tùy miên khởi 。hữu vãng hữu lai 。duyên lịch cảnh nghĩa 。 名寐於窟。未來識種現居識住。當來可生。 danh mị ư quật 。vị lai thức chủng hiện cư thức trụ 。đương lai khả sanh 。 是寐窟義。依真實理門釋此文者。 thị mị quật nghĩa 。y chân thật lý môn thích thử văn giả 。 若未來世居識住之識。在現在世。本識之中。而有隨眠。 nhược/nhã vị lai thế cư thức trụ chi thức 。tại hiện tại thế 。bổn thức chi trung 。nhi hữu tùy miên 。 可於後生有往來義。名寐於窟。五十七說。 khả ư hậu sanh hữu vãng lai nghĩa 。danh mị ư quật 。ngũ thập thất thuyết 。 依止色故。名寐於窟。彼說有色界識。非未來識。 y chỉ sắc cố 。danh mị ư quật 。bỉ thuyết hữu sắc giới thức 。phi vị lai thức 。 此說通三界識三世別識。以釋頌文。 thử thuyết thông tam giới thức tam thế biệt thức 。dĩ thích tụng văn 。 理不相違 遠行者。說過去識 獨行無身二義。 lý bất tướng vi  viễn hành giả 。thuyết quá khứ thức  độc hành vô thân nhị nghĩa 。 說現在識 寐於窟者。說未來識。即三世四義識。 thuyết hiện tại thức  mị ư quật giả 。thuyết vị lai thức 。tức tam thế tứ nghĩa thức 。 名為四相。非去來世而無獨行及無身義。 danh vi tứ tướng 。phi khứ lai thế nhi vô độc hành cập vô thân nghĩa 。 現用可知。從增說現。 hiện dụng khả tri 。tùng tăng thuyết hiện 。 略義中 長時染污者。 lược nghĩa trung  trường/trưởng thời nhiễm ô giả 。 即前際叵知 無作者性。心自體展轉。及因展轉義。 tức tiền tế phả tri  vô tác giả tánh 。tâm tự thể triển chuyển 。cập nhân triển chuyển nghĩa 。 此亦解遠行 於現在世性是剎那。貪瞋等轉易。 thử diệc giải viễn hạnh/hành/hàng  ư hiện tại thế tánh thị sát-na 。tham sân đẳng chuyển dịch 。 不畢竟轉故 自性清淨。染污之體不成實故。 bất tất cánh chuyển cố  tự tánh thanh tịnh 。nhiễm ô chi thể bất thành thật cố 。 此解無身。然闕獨行 於未來世有放逸故。 thử giải vô thân 。nhiên khuyết độc hành  ư vị lai thế hữu phóng dật cố 。 於後生有往來義。即寐於窟 由不放逸故清淨。 ư hậu sanh hữu vãng lai nghĩa 。tức mị ư quật  do bất phóng dật cố thanh tịnh 。 即聰慧者。了知彼心住陸地等。次下半頌。 tức thông tuệ giả 。liễu tri bỉ tâm trụ/trú lục địa đẳng 。thứ hạ bán tụng 。 第二十段。有十頌中。有五問答。二頌為一。 đệ nhị thập đoạn 。hữu thập tụng trung 。hữu ngũ vấn đáp 。nhị tụng vi/vì/vị nhất 。 皆初問。後答。釋中有二。初總指經頌。 giai sơ vấn 。hậu đáp 。thích trung hữu nhị 。sơ tổng chỉ Kinh tụng 。 後隨別釋 波羅延者。經名 阿氏多者。即無能勝。 hậu tùy biệt thích  ba la duyên giả 。Kinh danh  A-thị-đa giả 。tức Vô năng thắng 。 彌勒字也 釋文分為五段 欲言世間者下。 Di lặc tự dã  thích văn phần vi/vì/vị ngũ đoạn  dục ngôn thế gian giả hạ 。 釋初答 第二。又惡說法者由無明門下。 thích sơ đáp  đệ nhị 。hựu ác thuyết pháp giả do vô minh môn hạ 。 釋第二答 第三。又惡說者及在家者下。 thích đệ nhị đáp  đệ tam 。hựu ác thuyết giả cập tại gia giả hạ 。 釋第三答 第四。乃至彼法未永滅來下。 thích đệ tam đáp  đệ tứ 。nãi chí bỉ Pháp vị vĩnh diệt lai hạ 。 釋第四答 第五。若諸有學斯應顯了下。釋第五答。 thích đệ tứ đáp  đệ ngũ 。nhược/nhã chư hữu học tư ưng hiển liễu hạ 。thích đệ ngũ đáp 。 皆准釋答。不解請頌 初明染污若因若果。 giai chuẩn thích đáp 。bất giải thỉnh tụng  sơ minh nhiễm ô nhược/nhã nhân nhược/nhã quả 。 次明能斷諸染因體。次明總別果蘊滅位。 thứ minh năng đoạn chư nhiễm nhân thể 。thứ minh tổng biệt quả uẩn diệt vị 。 次明於二受不生欣樂。得六種恒住唯無學法。 thứ minh ư nhị thọ bất sanh hân lạc/nhạc 。đắc lục chủng hằng trụ duy vô học Pháp 。 後終盡位。 hậu chung tận vị 。 後明異類諸有學者所作眾事 釋初頌中。初釋初句。三種世間。是通世間。 hậu minh dị loại chư hữu học giả sở tác chúng sự  thích sơ tụng trung 。sơ thích sơ cú 。tam chủng thế gian 。thị thông thế gian 。 二種世間。 nhị chủng thế gian 。 三中別立 善說法者由有明故下。釋第二句 若諸在家異類白衣下。 tam trung biệt lập  thiện thuyết pháp giả do hữu minh cố hạ 。thích đệ nhị cú  nhược/nhã chư tại gia dị loại bạch y hạ 。 釋第三句 三戲論者。一三言事。二四言說。 thích đệ tam cú  tam hí luận giả 。nhất tam ngôn sự 。nhị tứ ngôn thuyết 。 三尋伺 三種言事。謂三世法 四種言說。 tam tầm tý  tam chủng ngôn sự 。vị tam thế Pháp  tứ chủng ngôn thuyết 。 謂見聞覺知。言事唯名戲論。所分別故。違順思惟。 vị kiến văn giác tri 。ngôn sự duy danh hí luận 。sở phân biệt cố 。vi thuận tư tánh 。 名為塗染。能分別故。能增長故。 danh vi đồ nhiễm 。năng phân biệt cố 。năng tăng trưởng cố 。 能隨增故 此中惡說法者無明所覆下。釋第四句。 năng tùy tăng cố  thử trung ác thuyết pháp giả vô minh sở phước hạ 。thích đệ tứ cú 。 初三句因。此一句果。初是無明。次是放逸。 sơ tam cú nhân 。thử nhất cú quả 。sơ thị vô minh 。thứ thị phóng dật 。 後違順分別思惟 釋第二答中。又惡說法者下。 hậu vi thuận phân biệt tư tánh  thích đệ nhị đáp trung 。hựu ác thuyết pháp giả hạ 。 釋初句 如是無明放逸戲論下。 thích sơ cú  như thị vô minh phóng dật hí luận hạ 。 釋第二句 若出世間正見所攝下。 thích đệ nhị cú  nhược/nhã xuất thế gian chánh kiến sở nhiếp hạ 。 釋第四句 於此流漏若伏若永下。 thích đệ tứ cú  ư thử lưu lậu nhược/nhã phục nhược/nhã vĩnh hạ 。 釋第三句 釋依義次頌隨文便。 thích đệ tam cú  thích y nghĩa thứ tụng tùy văn tiện 。 前後不同 釋第三答中有二 初又惡說法者及在家者下。汎釋染淨二品。 tiền hậu bất đồng  thích đệ tam đáp trung hữu nhị  sơ hựu ác thuyết pháp giả cập tại gia giả hạ 。phiếm thích nhiễm tịnh nhị phẩm 。 不顯了顯了二類差別 後諸阿羅漢斯已顯了下。 bất hiển liễu hiển liễu nhị loại sái biệt  hậu chư A-la-hán tư dĩ hiển liễu hạ 。 總釋頌意。已顯了者。謂阿羅漢。應顯了。 tổng thích tụng ý 。dĩ hiển liễu giả 。vị A-la-hán 。ưng hiển liễu 。 謂諸有學 釋第四答中。 vị chư hữu học  thích đệ tứ đáp trung 。 亦總釋頌意 釋第五答中有四。乃至委悉所作。釋初句。一常所作。 diệc tổng thích tụng ý  thích đệ ngũ đáp trung hữu tứ 。nãi chí ủy tất sở tác 。thích sơ cú 。nhất thường sở tác 。 二委悉作。此之二種。是應更作。不放逸事。 nhị ủy tất tác 。thử chi nhị chủng 。thị ưng cánh tác 。bất phóng dật sự 。 通是一切有學所作故 有學異類若諸有學 thông thị nhất thiết hữu học sở tác cố  hữu học dị loại nhược/nhã chư hữu học 下。釋第二句。有兩番釋。初說下上分結。 hạ 。thích đệ nhị cú 。hữu lượng (lưỡng) phiên thích 。sơ thuyết hạ thượng phần kết/kiết 。 合名無染污心。 hợp danh vô nhiễm ô tâm 。 無染即心無濁 後又於諸欲不耽著下。別釋二結。 vô nhiễm tức tâm vô trược  hậu hựu ư chư dục bất đam trước hạ 。biệt thích nhị kết/kiết 。 不配無染及無濁義 第三。又於一切有苦法下。釋第三句 第四。 bất phối vô nhiễm cập vô trược nghĩa  đệ tam 。hựu ư nhất thiết hữu khổ Pháp hạ 。thích đệ tam cú  đệ tứ 。 修習如先下。釋第四句。 tu tập như tiên hạ 。thích đệ tứ cú 。 第二十一段。 đệ nhị thập nhất đoạn 。 六頌釋中分六 如是總名諸欲愛味已上。釋初頌 第二。又彼希求下。 lục tụng thích trung phần lục  như thị tổng danh chư dục ái vị dĩ thượng 。thích sơ tụng  đệ nhị 。hựu bỉ hy cầu hạ 。 釋第二頌 第三。又復毒蛇下。 thích đệ nhị tụng  đệ tam 。hựu phục độc xà hạ 。 釋第三頌 第四。又諸欲自性下。釋第四頌 第五。 thích đệ tam tụng  đệ tứ 。hựu chư dục tự tánh hạ 。thích đệ tứ tụng  đệ ngũ 。 又於事欲下。釋第五頌 第六。若於諸欲下。 hựu ư sự dục hạ 。thích đệ ngũ tụng  đệ lục 。nhược/nhã ư chư dục hạ 。 釋第六頌 諸寶珠等名共相應者。同七寶數。 thích đệ lục tụng  chư bảo châu đẳng danh cộng tướng ứng giả 。đồng thất bảo số 。 謂即可重故。一切處同用。 vị tức khả trọng cố 。nhất thiết xứ đồng dụng 。 翻此即名不相應也 此下頌中。初三頌。明諸有學觀染遠離。 phiên thử tức danh bất tướng ứng dã  thử hạ tụng trung 。sơ tam tụng 。minh chư hữu học quán nhiễm viễn ly 。 後三頌。明諸無學觀染永絕。 hậu tam tụng 。minh chư vô học quán nhiễm vĩnh tuyệt 。 略義中。事欲名愛味。欲名過患。斷二名出離。 lược nghĩa trung 。sự dục danh ái vị 。dục danh quá hoạn 。đoạn nhị danh xuất ly 。 此初三頌。如次配之。次二頌。 thử sơ tam tụng 。như thứ phối chi 。thứ nhị tụng 。 是愛味能為過患。後一頌。是出離功德。 thị ái vị năng vi/vì/vị quá hoạn 。hậu nhất tụng 。thị xuất ly công đức 。 第二十二段。一頌半釋中。文分為三。 đệ nhị thập nhị đoạn 。nhất tụng bán thích trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初總釋頌意 次謂能捨離下。別顯五相屬。 sơ tổng thích tụng ý  thứ vị năng xả ly hạ 。biệt hiển ngũ tướng chúc 。 釋頌文 後由此五相下。 thích tụng văn  hậu do thử ngũ tướng hạ 。 結修梵行極成賢善 色等諸法及彼安立者。 kết/kiết tu phạm hạnh cực thành hiền thiện  sắc đẳng chư Pháp cập bỉ an lập giả 。 所詮能詮也 初法第二法毘鉢舍那者。 sở thuyên năng thuyên dã  sơ Pháp đệ nhị Pháp Tì bát xá na giả 。 初學成滿二分位也 前卷有五段。此卷有二十二段。今成論議中。 sơ học thành mãn nhị phần vị dã  tiền quyển hữu ngũ đoạn 。thử quyển hữu nhị thập nhị đoạn 。kim thành luận nghị trung 。 二十七段。體義伽陀中有三。此末一頌。 nhị thập thất đoạn 。thể nghĩa già đà trung hữu tam 。thử mạt nhất tụng 。 是第三段。以十四門。結頌上義 作論議。 thị đệ tam đoạn 。dĩ thập tứ môn 。kết/kiết tụng thượng nghĩa  tác luận nghị 。 明伽陀體義故。名論議也。 minh già đà thể nghĩa cố 。danh luận nghị dã 。 第二十卷 đệ nhị thập quyển 修所成地。等引名修。即別境定數。若修習義。 tu sở thành địa 。đẳng dẫn danh tu 。tức biệt cảnh định số 。nhược/nhã tu tập nghĩa 。 通聞思慧。修是證義。故唯等引。因修生慧。 thông văn tư tuệ 。tu thị chứng nghĩa 。cố duy đẳng dẫn 。nhân tu sanh tuệ 。 名為修慧。因修慧所成。有為無為一切功德。 danh vi tu tuệ 。nhân tu tuệ sở thành 。hữu vi vô vi/vì/vị nhất thiết công đức 。 名修所成。皆此地體 大文分二。初問。後答。 danh tu sở thành 。giai thử địa thể  Đại văn phần nhị 。sơ vấn 。hậu đáp 。 答中有三。初列四處。次以七支相攝廣釋。 đáp trung hữu tam 。sơ liệt tứ xứ 。thứ dĩ thất chi tướng nhiếp quảng thích 。 後總結成修所成地 七支相攝廣釋中。 hậu tổng kết thành tu sở thành địa  thất chi tướng nhiếp quảng thích trung 。 初總列七支相攝。後廣別辨相。初文有三。初標。 sơ tổng liệt thất chi tướng nhiếp 。hậu quảng biệt biện tướng 。sơ văn hữu tam 。sơ tiêu 。 次列。後結。處謂處所。依四義處。修方滿故。 thứ liệt 。hậu kết/kiết 。xứ/xử vị xứ sở 。y tứ nghĩa xứ/xử 。tu phương mãn cố 。 第一處所。內體外緣。必須具足。第二因緣。 đệ nhất xứ sở 。nội thể ngoại duyên 。tất tu cụ túc 。đệ nhị nhân duyên 。 行世出世修之方便。三修瑜伽正修自體。 hạnh/hành/hàng thế xuất thế tu chi phương tiện 。tam tu du già chánh tu tự thể 。 四修果者。因修所得世出世間。 tứ tu quả giả 。nhân tu sở đắc thế xuất thế gian 。 有為無為功德之果 七支攝者。初生圓滿。即修處所。 hữu vi vô vi/vì/vị công đức chi quả  thất chi nhiếp giả 。sơ sanh viên mãn 。tức tu xứ sở 。 二聞正法。三涅槃為上首。四能熟解脫慧之成就。 nhị văn chánh pháp 。tam Niết Bàn vi/vì/vị thượng thủ 。tứ năng thục giải thoát tuệ chi thành tựu 。 此合三種。名修因緣。五修習對治。名修瑜伽。 thử hợp tam chủng 。danh tu nhân duyên 。ngũ tu tập đối trì 。danh tu du già 。 六世間淨。七出世間淨。 lục thế gian tịnh 。thất xuất thế gian tịnh 。 名為修果 七支廣釋中。由四處攝。即分為四。初生圓滿修處所中。 danh vi tu quả  thất chi quảng thích trung 。do tứ xứ nhiếp 。tức phần vi/vì/vị tứ 。sơ sanh viên mãn tu xứ sở trung 。 文分為三。初辨生圓滿。 văn phần vi/vì/vị tam 。sơ biện sanh viên mãn 。 次能攝四支修瑜伽處。後結生圓滿廣聖教義不增不減。 thứ năng nhiếp tứ chi tu du già xứ 。hậu kết sanh viên mãn quảng Thánh giáo nghĩa bất tăng bất giảm 。 初文復三。初問標十種。次各別顯。後總結成。 sơ văn phục tam 。sơ vấn tiêu thập chủng 。thứ các biệt hiển 。hậu tổng kết thành 。 又處中國不生邊地者。依俗間釋。 hựu xứ trung quốc bất sanh biên địa giả 。y tục gian thích 。 唯五印度名為中國。中國之人。具正行故。餘皆邊地。 duy ngũ ấn độ danh vi Trung Quốc 。Trung Quốc chi nhân 。cụ chánh hạnh cố 。dư giai biên địa 。 設少具行。多不具故。佛法所傳。唯中印度。 thiết thiểu cụ hạnh/hành/hàng 。đa bất cụ cố 。Phật Pháp sở truyền 。duy trung Ấn độ 。 名為中國。威儀禮則。順正理故。 danh vi Trung Quốc 。uy nghi lễ tức 。thuận chánh lý cố 。 苾芻等具正行故。具正至故。餘雖少具。多乖儀則。 Bí-sô đẳng cụ chánh hạnh cố 。cụ chánh chí cố 。dư tuy thiểu cụ 。đa quai nghi tức 。 行不純故。皆名邊地 達須者。 hạnh/hành/hàng bất thuần cố 。giai danh biên địa  đạt tu giả 。 細碎下惡鄙農賤類 蔑戾車者。樂垢穢也。 tế toái hạ ác bỉ nông tiện loại  miệt lệ xa giả 。lạc/nhạc cấu uế dã 。 聞正法圓滿下。釋第二修因緣中分三。 văn chánh pháp viên mãn hạ 。thích đệ nhị tu nhân duyên trung phần tam 。 初廣釋三支 次又隨次第。已說三支下。 sơ quảng thích tam chi  thứ hựu tùy thứ đệ 。dĩ thuyết tam chi hạ 。 結成廣教不過不增 後又此三支當知即是修瑜伽 kết thành quảng giáo bất quá bất tăng  hậu hựu thử tam chi đương tri tức thị tu du già 因緣下。結成三支修因緣攝。 nhân duyên hạ 。kết thành tam chi tu nhân duyên nhiếp 。 涅槃為上首中。初標。次釋。後結。 Niết-Bàn vi/vì/vị thượng thủ trung 。sơ tiêu 。thứ thích 。hậu kết/kiết 。 廣義中分二。初釋涅槃為上首相。後釋由此獲五勝利。 quảng nghĩa trung phần nhị 。sơ thích Niết-Bàn vi/vì/vị thượng thủ tướng 。hậu thích do thử hoạch ngũ thắng lợi 。 初文復二。初總明涅槃為首。 sơ văn phục nhị 。sơ tổng minh Niết-Bàn vi/vì/vị thủ 。 聽聞正法不為餘緣。後以十轉釋以為首。後中有二。 thính văn chánh pháp bất vi/vì/vị dư duyên 。hậu dĩ thập chuyển thích dĩ vi/vì/vị thủ 。hậu trung hữu nhị 。 初標十轉二涅槃為首。後釋十轉。 sơ tiêu thập chuyển nhị Niết Bàn vi/vì/vị thủ 。hậu thích thập chuyển 。 言十轉者。一聞所成慧為因。 ngôn thập chuyển giả 。nhất văn sở thành tuệ vi/vì/vị nhân 。 二於道道果起三種信。三遠離憒鬧諸惡尋思。 nhị ư đạo đạo quả khởi tam chủng tín 。tam viễn ly hội nháo chư ác tầm tư 。 四趣善決定思所成智。五能趣入二修方便。六證修慧。 tứ thú thiện quyết định tư sở thành trí 。ngũ năng thú nhập nhị tu phương tiện 。lục chứng tu tuệ 。 七於生死涅槃。發起欣厭。 thất ư sanh tử Niết-Bàn 。phát khởi hân yếm 。 八入諦現觀有學解脫。九數修道無學解脫。 bát nhập đế hiện quán hữu học giải thoát 。cửu số tu đạo vô học giải thoát 。 初五在念住不淨觀等前。次一在不淨觀念住等。次一在四善根。 sơ ngũ tại niệm trụ bất tịnh quán đẳng tiền 。thứ nhất tại bất tịnh quán niệm trụ đẳng 。thứ nhất tại tứ thiện căn 。 於生死涅槃。起欣厭故。即四諦觀。後二可知。 ư sanh tử Niết-Bàn 。khởi hân yếm cố 。tức Tứ đế quán 。hậu nhị khả tri 。 此上九種有餘涅槃而為上首。 thử thượng cửu chủng hữu dư Niết Bàn nhi vi thượng thủ 。 即由此故證無餘依。是為第十。 tức do thử cố chứng vô dư y 。thị vi/vì/vị đệ thập 。 五勝利者。聞正法時。有二饒益。修正行時。 ngũ thắng lợi giả 。văn chánh pháp thời 。hữu nhị nhiêu ích 。tu chánh hạnh thời 。 亦二饒益。并證苦邊際。 diệc nhị nhiêu ích 。tinh chứng khổ biên tế 。 能熟解脫。慧之成熟中有二。初問。次答。 năng thục giải thoát 。tuệ chi thành thục trung hữu nhị 。sơ vấn 。thứ đáp 。 答中有三。初明止觀由慧成熟。 đáp trung hữu tam 。sơ minh chỉ quán do tuệ thành thục 。 次明近善友習三學由慧成就。 thứ minh cận thiện hữu tập tam học do tuệ thành tựu 。 後明十種能熟解脫慧成熟法。解脫謂果。能熟謂因。即止觀等。 hậu minh thập chủng năng thục giải thoát tuệ thành thục Pháp 。giải thoát vị quả 。năng thục vị nhân 。tức chỉ quán đẳng 。 此果此因。皆是所熟。慧為能熟。能熟彼故。 thử quả thử nhân 。giai thị sở thục 。tuệ vi/vì/vị năng thục 。năng thục bỉ cố 。 名慧之成熟 定心中慧於所知境清淨轉故者。 danh tuệ chi thành thục  định tâm trung tuệ ư sở tri cảnh thanh tịnh chuyển cố giả 。 釋奢摩他支由慧成熟。定心無慧。證境不明。 thích xa ma tha chi do tuệ thành thục 。định tâm vô tuệ 。chứng cảnh bất minh 。 障垢不離。由慧證明。及能離障。 chướng cấu bất ly 。do tuệ chứng minh 。cập năng ly chướng 。 定心方滿故名慧熟。 định tâm phương mãn cố danh tuệ thục 。 第二又毘鉢舍那支已下。 đệ nhị hựu Tì bát xá na chi dĩ hạ 。 釋依善友修三學慧成熟中。初標。後釋 標中。謂最初起修慧。 thích y thiện hữu tu tam học tuệ thành thục trung 。sơ tiêu 。hậu thích  tiêu trung 。vị tối sơ khởi tu tuệ 。 必依善友之所攝受。二依奢摩他之所攝受。 tất y thiện hữu chi sở nhiếp thọ 。nhị y xa ma tha chi sở nhiếp thọ 。 三依尸羅圓滿之所攝受。初起修慧故。 tam y thi-la viên mãn chi sở nhiếp thọ 。sơ khởi tu tuệ cố 。 不說由修慧之所攝受。或初起聞慧故。 bất thuyết do tu tuệ chi sở nhiếp thọ 。hoặc sơ khởi văn tuệ cố 。 不說由慧之所攝受。未有現行方便慧故。 bất thuyết do tuệ chi sở nhiếp thọ 。vị hữu hiện hành phương tiện tuệ cố 。 若後起慧。理亦由慧之所攝受 次別釋中。 nhược/nhã hậu khởi tuệ 。lý diệc do tuệ chi sở nhiếp thọ  thứ biệt thích trung 。 唯解依善友及依尸羅之所攝受。 duy giải y thiện hữu cập y thi-la chi sở nhiếp thọ 。 不釋依定之所攝受。前止成熟。即是此故 善友攝受者。 bất thích y định chi sở nhiếp thọ 。tiền chỉ thành thục 。tức thị thử cố  thiện hữu nhiếp thọ giả 。 由善友攝受。為說法時。於所說法所知境中。 do thiện hữu nhiếp thọ 。vi/vì/vị thuyết Pháp thời 。ư sở thuyết pháp sở tri cảnh trung 。 由有慧故。有覺了欲 尸羅攝受者。 do hữu tuệ cố 。hữu giác liễu dục  thi-la nhiếp thọ giả 。 由攝受尸羅。他有三根。隨舉罪等。 do nhiếp thọ thi-la 。tha hữu tam căn 。tùy cử tội đẳng 。 由有此慧故堪忍譏論。 do hữu thử tuệ cố kham nhẫn ky luận 。 第三又依所知真實下。 đệ tam hựu y sở tri chân thật hạ 。 釋十種能熟解脫慧成熟法。中有三。初辨十種。後結十種。 thích thập chủng năng thục giải thoát tuệ thành thục Pháp 。trung hữu tam 。sơ biện thập chủng 。hậu kết/kiết thập chủng 。 漸次能令解脫圓滿 言十種者。 tiệm thứ năng lệnh giải thoát viên mãn  ngôn thập chủng giả 。 一於境真實有覺了欲。二愛樂聞法。三便發請問。 nhất ư cảnh chân thật hữu giác liễu dục 。nhị ái lạc/nhạc văn Pháp 。tam tiện phát thỉnh vấn 。 四聞昔未聞甚深法義。五明淨法義除先所疑。 tứ văn tích vị văn thậm thâm pháp nghĩa 。ngũ minh tịnh Pháp nghĩa trừ tiên sở nghi 。 六能見過患深厭盛事。七於世盛事不生願樂。 lục năng kiến quá hoạn thâm yếm thịnh sự 。thất ư thế thịnh sự bất sanh nguyện lạc/nhạc 。 八為除惡趣法心生正願。九為除諸惑修諸善法。 bát vi/vì/vị trừ ác thú Pháp tâm sanh chánh nguyện 。cửu vi/vì/vị trừ chư hoặc tu chư thiện Pháp 。 十為得彼果及心清淨。心生正願。 thập vi/vì/vị đắc bỉ quả cập tâm thanh tịnh 。tâm sanh chánh nguyện 。 由此漸次解脫圓滿。能成三支。 do thử tiệm thứ giải thoát viên mãn 。năng thành tam chi 。 廣攝聖教更無增過中 如是三支廣聖教義 quảng nhiếp Thánh giáo cánh vô tăng quá trung  như thị tam chi quảng Thánh giáo nghĩa 謂十十種者。謂初聞正法故。凡所修行。 vị thập thập chủng giả 。vị sơ văn chánh pháp cố 。phàm sở tu hành 。 皆以涅槃。而為上首。此所修學能成熟。 giai dĩ Niết-Bàn 。nhi vi thượng thủ 。thử sở tu học năng thành thục 。 彼解脫等位。一切皆是慧之成就。此後二種。 bỉ giải thoát đẳng vị 。nhất thiết giai thị tuệ chi thành tựu 。thử hậu nhị chủng 。 由聞正法為先 以涅槃為上首中。有十法轉。 do văn chánh pháp vi/vì/vị tiên  dĩ Niết-Bàn vi/vì/vị thượng thủ trung 。hữu thập pháp chuyển 。 慧成就中。有十種漸次。故結廣教。名十十種。 tuệ thành tựu trung 。hữu thập chủng tiệm thứ 。cố kết/kiết quảng giáo 。danh thập thập chủng 。 非聞正法亦有十也。故聞正法中。 phi văn chánh pháp diệc hữu thập dã 。cố văn chánh pháp trung 。 無結廣教若過若增。後二有結也。 vô kết quảng giáo nhã quá nhã tăng 。hậu nhị hữu kết dã 。 七支中。第五修習對除。 thất chi trung 。đệ ngũ tu tập đối trừ 。 即四處中第三修習瑜伽。文分為四。初問總標。次隨別釋。 tức tứ xứ trung đệ tam tu tập du già 。văn phần vi/vì/vị tứ 。sơ vấn tổng tiêu 。thứ tùy biệt thích 。 三以修對除。即修瑜伽。 tam dĩ tu đối trừ 。tức tu du già 。 四結廣教不過不增 隨別釋中有三。初解三位十種修習 第二。 tứ kết quảng giáo bất quá bất tăng  tùy biệt thích trung hữu tam 。sơ giải tam vị thập chủng tu tập  đệ nhị 。 又不淨想略有二種下。遂前難解 第三。 hựu bất tịnh tưởng lược hữu nhị chủng hạ 。toại tiền nạn/nan giải  đệ tam 。 又正方便修諸想者有能斷滅所治諸欲下。 hựu chánh phương tiện tu chư tưởng giả hữu năng đoạn diệt sở trì chư dục hạ 。 釋多所作修習對治。初文有二。初列三位。 thích đa sở tác tu tập đối trì 。sơ văn hữu nhị 。sơ liệt tam vị 。 後釋十種修 明十修中文有三 初明不淨無常二 hậu thích thập chủng tu  minh thập tu trung văn hữu tam  sơ minh bất tịnh vô thường nhị 想。二又出家者四種所作下。 tưởng 。nhị hựu xuất gia giả tứ chủng sở tác hạ 。 明無常苦等四想。三又於遠離閑居下。 minh vô thường khổ đẳng tứ tưởng 。tam hựu ư viễn ly nhàn cư hạ 。 明光明等四想 其所對除十種者。一在家有婬欲貪。及受用愛。 minh quang minh đẳng tứ tưởng  kỳ sở đối trừ thập chủng giả 。nhất tại gia hữu dâm dục tham 。cập thọ dụng ái 。 二出家已為尋思擾動。不生喜樂。 nhị xuất gia dĩ vi/vì/vị tầm tư nhiễu động 。bất sanh thiện lạc 。 為除婬貪修不淨想。為除受用愛。及不生喜樂。 vi/vì/vị trừ dâm tham tu bất tịnh tưởng 。vi/vì/vị trừ thọ dụng ái 。cập bất sanh thiện lạc 。 修無常想。顯無常想通在家出家二位修習。 tu vô thường tưởng 。hiển vô thường tưởng thông tại gia xuất gia nhị vị tu tập 。 以二能除。除二所除。故言通隨次。 dĩ nhị năng trừ 。trừ nhị sở trừ 。cố ngôn thông tùy thứ 。 非以在家出家為二。名隨次第。 phi dĩ tại gia xuất gia vi/vì/vị nhị 。danh tùy thứ đệ 。 無常苦等四想中。有三。初明四種所作。 vô thường khổ đẳng tứ tưởng trung 。hữu tam 。sơ minh tứ chủng sở tác 。 次明四種所治。後明四種能治之法。 thứ minh tứ chủng sở trì 。hậu minh tứ chủng năng trì chi Pháp 。 此下餘八所治。及能治法。即出家後設生喜樂。 thử hạ dư bát sở trì 。cập năng trì Pháp 。tức xuất gia hậu thiết sanh thiện lạc 。 有懶惰懈怠等為四。遠離閑居。於止觀品。 hữu lại nọa giải đãi đẳng vi/vì/vị tứ 。viễn ly nhàn cư 。ư chỉ quán phẩm 。 闇昧心等為四。故於出家中。於四種所依事。起四種障。 ám muội tâm đẳng vi/vì/vị tứ 。cố ư xuất gia trung 。ư tứ chủng sở y sự 。khởi tứ chủng chướng 。 為除此故。修無常苦等四想。 vi/vì/vị trừ thử cố 。tu vô thường khổ đẳng tứ tưởng 。 光明等四想中。有二。初明四種所治。 quang minh đẳng tứ tưởng trung 。hữu nhị 。sơ minh tứ chủng sở trì 。 後明四想 三於生有隨動想心。 hậu minh tứ tưởng  tam ư sanh hữu tùy động tưởng tâm 。 為對治此 修滅想者。謂有為法生滅遷動。名生動相。 vi/vì/vị đối trì thử  tu diệt tưởng giả 。vị hữu vi Pháp sanh diệt Thiên động 。danh sanh động tướng 。 今見彼相。名於生中有隨動想。故為治此修於滅想。 kim kiến bỉ tướng 。danh ư sanh trung hữu tùy động tưởng 。cố vi/vì/vị trì thử tu ư diệt tưởng 。 離遷動故。或於常來生有。數生喜樂。 ly Thiên động cố 。hoặc ư thường lai sanh hữu 。số sanh thiện lạc 。 名隨動想。為對治此。修習滅想。即當有不生。 danh tùy động tưởng 。vi/vì/vị đối trì thử 。tu tập diệt tưởng 。tức đương hữu bất sanh 。 無欣樂意。雖有兩釋。前解為勝。 vô hân lạc/nhạc ý 。tuy hữu lượng (lưỡng) thích 。tiền giải vi/vì/vị thắng 。 又不淨想略有二種下。 hựu bất tịnh tưởng lược hữu nhị chủng hạ 。 第二逐前難釋中分三。初釋在家初不淨想。 đệ nhị trục tiền nạn/nan thích trung phần tam 。sơ thích tại gia sơ bất tịnh tưởng 。 次釋出家於無常所修苦想。三釋遠離閑居中。 thứ thích xuất gia ư vô thường sở tu khổ tưởng 。tam thích viễn ly nhàn cư trung 。 修光明想 思擇者。正思量 修習者。起修作。不淨想中有三。 tu quang minh tưởng  tư trạch giả 。chánh tư lượng  tu tập giả 。khởi tu tác 。bất tịnh tưởng trung hữu tam 。 初列二力。次明二障。後明除此能治白法。 sơ liệt nhị lực 。thứ minh nhị chướng 。hậu minh trừ thử năng trì bạch pháp 。 多有所作。 đa hữu sở tác 。 釋障中。初辨障。後結之。 thích chướng trung 。sơ biện chướng 。hậu kết/kiết chi 。 五障中 親近母色者。數近女 處顯失念者。 ngũ chướng trung  thân cận mẫu sắc giả 。số cận nữ  xứ/xử hiển thất niệm giả 。 謂對眾前逢勝顯境 居隱放逸者。獨居屏處。 vị đối chúng tiền phùng thắng hiển cảnh  cư ẩn phóng dật giả 。độc cư bình xứ/xử 。 縱蕩邪思 通處隱顯由串習力者。由前串習。處隱或顯。 túng đãng tà tư  thông xứ/xử ẩn hiển do xuyến tập lực giả 。do tiền xuyến tập 。xứ/xử ẩn hoặc hiển 。 生失念放逸 五雖勤方便等者。修不淨時。 sanh thất niệm phóng dật  ngũ tuy cần phương tiện đẳng giả 。tu bất tịnh thời 。 邪思上勝。心隨淨相。 tà tư thượng thắng 。tâm tùy tịnh tướng 。 七種障者 一本所作事心散亂性。 thất chủng chướng giả  nhất bổn sở tác sự tâm tán loạn tánh 。 隨作彼事時。心生散亂 二本所事趣作用性。 tùy tác bỉ sự thời 。tâm sanh tán loạn  nhị bổn sở sự thú tác dụng tánh 。 將作彼事。 tướng tác bỉ sự 。 發起欣趣方便作用 三方便作意不善巧性。如無智者。用三寶財。 phát khởi hân thú phương tiện tác dụng  tam phương tiện tác ý bất thiện xảo tánh 。như vô trí giả 。dụng Tam Bảo tài 。 由不恭敬承事師父勤請問故。不解方便 四雖處空閑。 do bất cung kính thừa sự sư phụ cần thỉnh vấn cố 。bất giải phương tiện  tứ tuy xứ/xử không nhàn 。 乃至擾亂其心。但由不守根門。 nãi chí nhiễu loạn kỳ tâm 。đãn do bất thủ căn môn 。 所以染尋思起 五食不知量。身不調適 六尋思亂故。 sở dĩ nhiễm tầm tư khởi  ngũ thực bất tri lượng 。thân bất điều thích  lục tầm tư loạn cố 。 不樂寂止 七身不調故。不修慧品觀察諸法。 bất lạc/nhạc tịch chỉ  thất thân bất điều cố 。bất tu tuệ phẩm quan sát chư Pháp 。 能障中。當知總說一門十二一門十四者。 năng chướng trung 。đương tri tổng thuyết nhất môn thập nhị nhất môn thập tứ giả 。 談二別障。初五後七。名為十二。總別合論。 đàm nhị biệt chướng 。sơ ngũ hậu thất 。danh vi thập nhị 。tổng biệt hợp luận 。 更加二總。謂思擇障。及修習障。故成十四。 cánh gia nhị tổng 。vị tư trạch chướng 。cập tu tập chướng 。cố thành thập tứ 。 釋光明相中有三。初總明此緣法光明。 thích quang minh tướng trung hữu tam 。sơ tổng minh thử duyên pháp quang minh 。 次明十一所治暗障。 thứ minh thập nhất sở trì ám chướng 。 三顯相違能治白法 如是疑隨逐故者。結初暗障。 tam hiển tướng vi năng trì bạch pháp  như thị nghi tùy trục cố giả 。kết/kiết sơ ám chướng 。 障礙能遣疑因緣故者。結後三障。精勤少睡。正食身調。 chướng ngại năng khiển nghi nhân duyên cố giả 。kết/kiết hậu tam chướng 。tinh cần thiểu thụy 。chánh thực/tự thân điều 。 順觀諦法。不欲雜居。如理作意。是能除遣疑之因緣。 thuận quán đế Pháp 。bất dục tạp cư 。như lý tác ý 。thị năng trừ khiển nghi chi nhân duyên 。 後三障此故。說為障礙。能遣疑。 hậu tam chướng thử cố 。thuyết vi/vì/vị chướng ngại 。năng khiển nghi 。 修所成慧所除七法暗者。一惛沈。二掉舉。 tu sở thành tuệ sở trừ thất pháp ám giả 。nhất hôn trầm 。nhị điệu cử 。 三喜悅。四怖瞋二種相應等法。五起言尋伺。 tam hỉ duyệt 。tứ bố/phố sân nhị chủng tướng ứng đẳng Pháp 。ngũ khởi ngôn tầm tý 。 六不正思惟。及心散亂。七邪思搆。如其次第。 lục bất chánh tư duy 。cập tâm tán loạn 。thất tà tư cấu 。như kỳ thứ đệ 。 七種修慧所除暗障。 thất chủng tu tuệ sở trừ ám chướng 。 世間一切種清淨下。釋第四修果。文分為二。 thế gian nhất thiết chủng thanh tịnh hạ 。thích đệ tứ tu quả 。văn phần vi/vì/vị nhị 。 初釋二淨。後結成修果。初復分二。 sơ thích nhị tịnh 。hậu kết thành tu quả 。sơ phục phần nhị 。 初釋第六世間淨支。後釋第七出世淨支。初文復二。 sơ thích đệ lục thế gian tịnh chi 。hậu thích đệ thất xuất thế tịnh chi 。sơ văn phục nhị 。 初廣釋相。後結世間清淨。唯在正法。非諸外道。 sơ quảng thích tướng 。hậu kết/kiết thế gian thanh tịnh 。duy tại chánh pháp 。phi chư ngoại đạo 。 初文有三。一問列三名。二隨別釋。 sơ văn hữu tam 。nhất vấn liệt tam danh 。nhị tùy biệt thích 。 三結廣教不過不增。別釋三中。創得初靜慮未至定。 tam kết quảng giáo bất quá bất tăng 。biệt thích tam trung 。sang đắc sơ tĩnh lự vị chí định 。 名得三摩地。得根本名三摩地圓滿。 danh đắc tam-ma-địa 。đắc căn bản danh tam-ma-địa viên mãn 。 離諸障染引生通慧。諸清淨鮮白。名三摩地自在。 ly chư chướng nhiễm dẫn sanh thông tuệ 。chư thanh tịnh tiên bạch 。danh tam-ma-địa tự tại 。 得三摩地中分四。初釋所治能治別相。 đắc tam-ma-địa trung phần tứ 。sơ thích sở trì năng trì biệt tướng 。 次釋得者得近分。三結廣聖教不過不增。 thứ thích đắc giả đắc cận phần 。tam kết quảng Thánh giáo bất quá bất tăng 。 四結世間淨住正法者得。初文有二。 tứ kết thế gian tịnh trụ chánh pháp giả đắc 。sơ văn hữu nhị 。 初明所治二十法。後顯能治。初文復二。初明二十障。 sơ minh sở trì nhị thập pháp 。hậu hiển năng trì 。sơ văn phục nhị 。sơ minh nhị thập chướng 。 後明四相堪能障法。初文有三。初標。次釋。後結。 hậu minh tứ tướng kham năng chướng Pháp 。sơ văn hữu tam 。sơ tiêu 。thứ thích 。hậu kết/kiết 。 三摩地圓滿中有三。初釋十相。 tam-ma-địa viên mãn trung hữu tam 。sơ thích thập tướng 。 次結圓滿入根本地。後結廣教。十相者。一願勝定滿。 thứ kết/kiết viên mãn nhập căn bản địa 。hậu kết/kiết quảng giáo 。thập tướng giả 。nhất nguyện thắng định mãn 。 二見定勝德。三精勤策勵。四折伏色愛。 nhị kiến định Thắng đức 。tam tinh cần sách lệ 。tứ chiết phục sắc ái 。 五善未圓修他惡尚勝。六於淨天生心無耽染。 ngũ thiện vị viên tu tha ác thượng thắng 。lục ư tịnh thiên sanh tâm vô đam nhiễm 。 七不自卑下策舉增修。八隨順二修。九勤精正法。 thất bất tự ti hạ sách cử tăng tu 。bát tùy thuận nhị tu 。cửu cần tinh chánh pháp 。 十於止觀隨生愛。 thập ư chỉ quán tùy sanh ái 。 三摩地自在中有二。初釋自在相。後結廣教。 tam-ma-địa tự tại trung hữu nhị 。sơ thích tự tại tướng 。hậu kết/kiết quảng giáo 。 初文有三。初標雖已圓滿。未自在相。 sơ văn hữu tam 。sơ tiêu tuy dĩ viên mãn 。vị tự tại tướng 。 善觀察故。當得自在。次釋四處二十二種相。 thiện quan sát cố 。đương đắc tự tại 。thứ thích tứ xứ nhị thập nhị chủng tướng 。 後彼於如是四處下。明自在相。第二文中有二。 hậu bỉ ư như thị tứ xứ hạ 。minh tự tại tướng 。đệ nhị văn trung hữu nhị 。 初列四處。後由剃除鬚髮下。釋二十二種相。 sơ liệt tứ xứ 。hậu do thế trừ tu phát hạ 。thích nhị thập nhị chủng tướng 。 四處者。一自誓受下劣形相威儀眾具。 tứ xứ giả 。nhất tự thệ thọ/thụ hạ liệt hình tướng uy nghi chúng cụ 。 二自誓受禁制尸羅。 nhị tự thệ thọ/thụ cấm chế thi-la 。 三自誓受精勤無間修習善法。四為斷眾苦。受前三處時。 tam tự thệ thọ/thụ tinh cần Vô gián tu tập thiện Pháp 。tứ vi/vì/vị đoạn chúng khổ 。thọ/thụ tiền tam xứ/xử thời 。 應正觀察眾苦隨逐。此四處中。前三各起五相。 ưng chánh quan sát chúng khổ tùy trục 。thử tứ xứ trung 。tiền tam các khởi ngũ tướng 。 第四處起七相 初處五相者。一剃除鬚髮。二捨俗形好。 đệ tứ xứ khởi thất tướng  sơ xứ/xử ngũ tướng giả 。nhất thế trừ tu phát 。nhị xả tục hình hảo 。 三著壞色衣。此三相誓受下劣形相所起也。 tam trước/trứ hoại sắc y 。thử tam tướng thệ thọ hạ liệt hình tướng sở khởi dã 。 又威儀眾具。各一為五第二處五相者。 hựu uy nghi chúng cụ 。các nhất vi/vì/vị ngũ đệ nhị xứ/xử ngũ tướng giả 。 一略捨二事之所顯現。二不自懇責。他不呵擯。 nhất lược xả nhị sự chi sở hiển hiện 。nhị bất tự khẩn trách 。tha bất ha bấn 。 三有犯不輕舉。由此缺犯便自懇責。 tam hữu phạm bất khinh cử 。do thử khuyết phạm tiện tự khẩn trách 。 四他擯能悔除。五於舉罪者。無恚損惱。 tứ tha bấn năng hối trừ 。ngũ ư cử tội giả 。vô nhuế/khuể tổn não 。 而自修治 第三處五相。如文自顯 第四處。 nhi tự tu trì  đệ tam xứ/xử ngũ tướng 。như văn tự hiển  đệ tứ xứ 。 四苦所隨應觀七相。初隨逐處有一相。 tứ khổ sở tùy ưng quán thất tướng 。sơ tùy trục xứ/xử hữu nhất tướng 。 於聖果未能隨證第二隨逐處有四相。謂生老病死。 ư Thánh quả vị năng tùy chứng đệ nhị tùy trục xứ/xử hữu tứ tướng 。vị sanh lão bệnh tử 。 第三隨逐處有一。謂愛別離苦法。第四隨逐處有一。 đệ tam tùy trục xứ/xử hữu nhất 。vị ái biệt ly khổ Pháp 。đệ tứ tùy trục xứ/xử hữu nhất 。 謂自業所作。生老病死略有二義。一性逼迫。 vị tự nghiệp sở tác 。sanh lão bệnh tử lược hữu nhị nghĩa 。nhất tánh bức bách 。 苦苦所攝。對法等說。八苦之中。 khổ khổ sở nhiếp 。đối pháp đẳng thuyết 。bát khổ chi trung 。 前之五苦苦苦攝故。二性遷謝。生變於死。老變於少。 tiền chi ngũ khổ khổ khổ nhiếp cố 。nhị tánh thiên tạ 。sanh biến ư tử 。lão biến ư thiểu 。 病變於壯。死變於生。故此說為壞苦隨逐。 bệnh biến ư tráng 。tử biến ư sanh 。cố thử thuyết vi/vì/vị hoại khổ tùy trục 。 愛別離法。非是壞苦。以義攝之。此中初苦。 ái biệt ly Pháp 。phi thị hoại khổ 。dĩ nghĩa nhiếp chi 。thử trung sơ khổ 。 苦苦所攝。第二第三。壞苦所攝。第四一種。行苦所攝。 khổ khổ sở nhiếp 。đệ nhị đệ tam 。hoại khổ sở nhiếp 。đệ tứ nhất chủng 。hạnh/hành/hàng khổ sở nhiếp 。 自在相中有二。初明如理作意相等自在。 tự tại tướng trung hữu nhị 。sơ minh như lý tác ý tướng đẳng tự tại 。 後彼由如是樂斷樂修下。 hậu bỉ do như thị lạc/nhạc đoạn lạc/nhạc tu hạ 。 結成離染進善自在之相。初中復三。初標便起如理作意。 kết thành ly nhiễm tiến/tấn thiện tự tại chi tướng 。sơ trung phục tam 。sơ tiêu tiện khởi như lý tác ý 。 次明依四處起二十二觀故。 thứ minh y tứ xứ khởi nhị thập nhị quán cố 。 乃至成出家及沙門想。後明六修相斷修之相 六相者。一樂斷。 nãi chí thành xuất gia cập Sa Môn tưởng 。hậu minh lục tu tướng đoạn tu chi tướng  lục tướng giả 。nhất lạc/nhạc đoạn 。 二樂修。三不貪著。四無恚害。 nhị lạc/nhạc tu 。tam bất tham trước 。tứ vô khuể hại 。 五無隨惑善守念住。六無增上慢。 ngũ vô tùy hoặc thiện thủ niệm trụ 。lục vô tăng thượng mạn 。 出世淨中。文分為三。初標列五門。 xuất thế tịnh trung 。văn phần vi/vì/vị tam 。sơ tiêu liệt ngũ môn 。 後隨別釋。三結成淨及廣教義。 hậu tùy biệt thích 。tam kết thành tịnh cập quảng giáo nghĩa 。 先得四善根世間清淨。已便能最初。入諦現觀。明生暗滅。 tiên đắc tứ thiện căn thế gian thanh tịnh 。dĩ tiện năng tối sơ 。nhập đế hiện quán 。minh sanh ám diệt 。 障礙便除。為證通慧。思前所得歡喜諸事。為斷除障。 chướng ngại tiện trừ 。vi/vì/vị chứng thông tuệ 。tư tiền sở đắc hoan hỉ chư sự 。vi/vì/vị đoạn trừ chướng 。 復習如前所得類道。由此遂能入無學位。 phục tập như tiền sở đắc loại đạo 。do thử toại năng nhập vô học vị 。 證清淨道及果功德。是名此中略義次第。 chứng thanh tịnh đạo cập quả công đức 。thị danh thử trung lược nghĩa thứ đệ 。 入諦觀中。又分為三。初問生起從世間淨。 nhập đế quán trung 。hựu phần vi/vì/vị tam 。sơ vấn sanh khởi tùng thế gian tịnh 。 為證出世。觀世劣境。 vi/vì/vị chứng xuất thế 。quán thế liệt cảnh 。 深生厭惡 二又此住正法者下。廣說厭患。 thâm sanh yếm ố  nhị hựu thử trụ chánh pháp giả hạ 。quảng thuyết yếm hoạn 。 安住心相 後結此二相各二十種。更無過增廣辨厭患。 an trụ tâm tướng  hậu kết/kiết thử nhị tướng các nhị thập chủng 。cánh vô quá tăng quảng biện yếm hoạn 。 安住相中。文分為二。初明於五處所。 an trụ tướng trung 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ minh ư ngũ xứ sở 。 以二十相思惟厭患 後復有五因二十種相下。 dĩ nhị thập tướng tư tánh yếm hoạn  hậu phục hưũ ngũ nhân nhị thập chủng tướng hạ 。 明心安住。初有三。 minh tâm an trụ/trú 。sơ hữu tam 。 初列五處 次此中略有三種下。 sơ liệt ngũ xứ/xử  thứ thử trung lược hữu tam chủng hạ 。 辨二十相 後如是彼以由厭俱行想下。結成厭想 五處者。一於已雜染相應。 biện nhị thập tướng  hậu như thị bỉ dĩ do yếm câu hạnh/hành/hàng tưởng hạ 。kết thành yếm tưởng  ngũ xứ/xử giả 。nhất ư dĩ tạp nhiễm tướng ứng 。 二於已清淨不相應。三於已雜染相應過患。 nhị ư dĩ thanh tịnh bất tướng ứng 。tam ư dĩ tạp nhiễm tướng ứng quá hoạn 。 四於已清淨。不相應過患。五於已清淨。 tứ ư dĩ thanh tịnh 。bất tướng ứng quá hoạn 。ngũ ư dĩ thanh tịnh 。 見難成辨。於此五處心俱厭患 依五處二十相者。 kiến nạn/nan thành biện 。ư thử ngũ xứ/xử tâm câu yếm hoạn  y ngũ xứ/xử nhị thập tướng giả 。 初三處各三相。第四處有五種。第五處有五。 sơ tam xứ/xử các tam tướng 。đệ tứ xứ hữu ngũ chủng 。đệ ngũ xứ/xử hữu ngũ 。 合前為十九 又復發起堅固精進下。 hợp tiền vi/vì/vị thập cửu  hựu phục phát khởi kiên cố tinh tấn hạ 。 合結於五處。總為一相。 hợp kết/kiết ư ngũ xứ/xử 。tổng vi/vì/vị nhất tướng 。 并前二十也 雜染相應有三者。謂雜染體而已相應故。 tinh tiền nhị thập dã  tạp nhiễm tướng ứng hữu tam giả 。vị tạp nhiễm thể nhi dĩ tướng ứng cố 。 一未離不調死。聖者已離故。二當墮煩惱坑。三現行惡業。 nhất vị ly bất điều tử 。Thánh Giả dĩ ly cố 。nhị đương đọa phiền não khanh 。tam hiện hành ác nghiệp 。 當生惡處。此隨所應。 đương sanh ác xứ/xử 。thử tùy sở ưng 。 即煩惱業生三種雜染 清淨不相應者。謂涅槃。定慧勝清淨法體。 tức phiền não nghiệp sanh tam chủng tạp nhiễm  thanh tịnh bất tướng ứng giả 。vị Niết-Bàn 。định tuệ thắng thanh tịnh Pháp thể 。 己身無故。名不相應 雜染相應過患者。 kỷ thân vô cố 。danh bất tướng ứng  tạp nhiễm tướng ứng quá hoạn giả 。 由與雜染體相應。便生三種過患。 do dữ tạp nhiễm thể tướng ứng 。tiện sanh tam chủng quá hoạn 。 一者生老病死。苦之根本故。二八無暇處。三於一切處。 nhất giả sanh lão bệnh tử 。khổ chi căn bản cố 。nhị bát vô hạ xứ/xử 。tam ư nhất thiết xứ/xử 。 生四相所迫諸無常性 清淨不相應過患者。 sanh tứ tướng sở bách chư vô thường tánh  thanh tịnh bất tướng ứng quá hoạn giả 。 由與清淨體不相應故。 do dữ thanh tịnh thể bất tướng ứng cố 。 便過患生 於已清淨見難成辨者。諸清淨法。 tiện quá hoạn sanh  ư dĩ thanh tịnh kiến nạn/nan thành biện giả 。chư thanh tịnh Pháp 。 見於己身難可成辨 一若捨清淨法。而不修為。 kiến ư kỷ thân nạn/nan khả thành biện  nhất nhược/nhã xả thanh tịnh Pháp 。nhi bất tu vi/vì/vị 。 其終不能任運自起作而能獲得 二除清淨法。 kỳ chung bất năng nhâm vận tự khởi tác nhi năng hoạch đắc  nhị trừ thanh tịnh Pháp 。 外於餘世事。尚非請他而能成辨。 ngoại ư dư thế sự 。thượng phi thỉnh tha nhi năng thành biện 。 況清淨事 三決定應作。成大吉祥。 huống thanh tịnh sự  tam quyết định ưng tác 。thành Đại cát tường 。 解脫眾苦 四非於現在不作諸惡。即名清淨。已得永離煩惱熾然。 giải thoát chúng khổ  tứ phi ư hiện tại bất tác chư ác 。tức danh thanh tịnh 。dĩ đắc vĩnh ly phiền não sí nhiên 。 若無聖道。惡業不盡故 五由清淨道圓滿證得。 nhược/nhã vô Thánh đạo 。ác nghiệp bất tận cố  ngũ do thanh tịnh đạo viên mãn chứng đắc 。 觀可清淨。若不證得學無學道。觀終不淨。 quán khả thanh tịnh 。nhược/nhã bất chứng đắc học vô học đạo 。quán chung bất tịnh 。 第二十相中。有四又字。初一於染淨體。 đệ nhị thập tướng trung 。hữu tứ hựu tự 。sơ nhất ư nhiễm tịnh thể 。 相應不相應。第二又字。於染淨相應不相應。 tướng ứng bất tướng ứng 。đệ nhị hựu tự 。ư nhiễm tịnh tướng ứng bất tướng ứng 。 過患下二又字。於前第五。見難成辨思惟之相。 quá hoạn hạ nhị hựu tự 。ư tiền đệ ngũ 。kiến nạn/nan thành biện tư tánh chi tướng 。 第二。有二十相心安住中有三。 đệ nhị 。hữu nhị thập tướng tâm an trụ/trú trung hữu tam 。 初標五因二十種相之所攝受。令於涅槃心安住相。 sơ tiêu ngũ nhân nhị thập chủng tướng chi sở nhiếp thọ 。lệnh ư Niết-Bàn tâm an trụ/trú tướng 。 次別釋五因。後彼於爾時由此五因下。 thứ biệt thích ngũ nhân 。hậu bỉ ư nhĩ thời do thử ngũ nhân hạ 。 結成安住 別釋五因等中分二。初明五因。 kết thành an trụ  biệt thích ngũ nhân đẳng trung phần nhị 。sơ minh ngũ nhân 。 次謂於空無願等下。釋二十相。五因中有三。一問。 thứ vị ư không vô nguyện đẳng hạ 。thích nhị thập tướng 。ngũ nhân trung hữu tam 。nhất vấn 。 二釋。三結五因 依逆次說五因者。一四善根。 nhị thích 。tam kết ngũ nhân  y nghịch thứ thuyết ngũ nhân giả 。nhất tứ thiện căn 。 創能通達觀四諦故。二所依定。 sang năng thông đạt quán Tứ đế cố 。nhị sở y định 。 即四善根所依止定。三即此定。前四念住等。 tức tứ thiện căn sở y chỉ định 。tam tức thử định 。tiền tứ niệm trụ đẳng 。 五停心觀等。能入境界。四此等觀前。修四聖種。 ngũ đình tâm quán đẳng 。năng nhập cảnh giới 。tứ thử đẳng quán tiền 。tu tứ thánh chủng 。 六隨念等。名能攝受加行資糧。五即於此前。 lục tùy niệm đẳng 。danh năng nhiếp thọ gia hạnh/hành/hàng tư lương 。ngũ tức ư thử tiền 。 受持三藏。親近和上及阿闍梨。能受教誡。 thọ trì Tam Tạng 。thân cận hòa thượng cập A-xà-lê 。năng thọ giáo giới 。 加行思惟。名為最初攝受方便。故說五觀依逆次說。 gia hạnh/hành/hàng tư tánh 。danh vi tối sơ nhiếp thọ phương tiện 。cố thuyết ngũ quán y nghịch thứ thuyết 。 依上五因。起二十相者。依初因有六相。 y thượng ngũ nhân 。khởi nhị thập tướng giả 。y sơ nhân hữu lục tướng 。 依第二因。有四相。依第三因。有二相。依第四因。 y đệ nhị nhân 。hữu tứ tướng 。y đệ tam nhân 。hữu nhị tướng 。y đệ tứ nhân 。 有五相。依第五因。有三相 初因有六相者。 hữu ngũ tướng 。y đệ ngũ nhân 。hữu tam tướng  sơ nhân hữu lục tướng giả 。 一微細現行有間無間。隨轉我慢俱行心相。 nhất vi tế hiện hành hữu gian Vô gián 。tùy chuyển ngã mạn câu hạnh/hành/hàng tâm tướng 。 此於定等前方便。起能障現觀作意正達。 thử ư định đẳng tiền phương tiện 。khởi năng chướng hiện quán tác ý chánh đạt 。 有間我慢者。謂第六識俱 無間我慢者。 hữu gian ngã mạn giả 。vị đệ lục thức câu  Vô gián ngã mạn giả 。 謂第七識俱。此皆俱生故名微細。其分別者。 vị đệ thất thức câu 。thử giai câu sanh cố danh vi tế 。kỳ phân biệt giả 。 前遠資糧已折伏故 二既通達已。 tiền viễn tư lương dĩ chiết phục cố  nhị ký thông đạt dĩ 。 任運作意心中。隨其所應。能善棄捨前二我慢。 nhâm vận tác ý tâm trung 。tùy kỳ sở ưng 。năng thiện khí xả tiền nhị ngã mạn 。 令無間滅。此令染意不行之義 三依無間滅。 lệnh Vô gián diệt 。thử lệnh nhiễm ý bất hạnh/hành chi nghĩa  tam y Vô gián diệt 。 以無常等行如實思惟 四由此作意。 dĩ vô thường đẳng hạnh/hành/hàng như thật tư tánh  tứ do thử tác ý 。 乃至平等智生 五彼於爾時我慢等滅。 nãi chí bình đẳng trí sanh  ngũ bỉ ư nhĩ thời ngã mạn đẳng diệt 。 證心一境性 六便自思惟我已證此。 chứng tâm nhất cảnh tánh  lục tiện tự tư tánh ngã dĩ chứng thử 。 如實可知 依第二因四相者。一先世間道。得定圓滿。 như thật khả tri  y đệ nhị nhân tứ tướng giả 。nhất tiên thế gian đạo 。đắc định viên mãn 。 亦得自在。謂入住出 二於此諸相安住其心。 diệc đắc tự tại 。vị nhập trụ xuất  nhị ư thử chư tướng an trụ kỳ tâm 。 入諦現觀 三若得此定未滿。 nhập đế hiện quán  tam nhược/nhã đắc thử định vị mãn 。 自在思惟止舉捨相 四安住其心 第三相中。二相者。 tự tại tư tánh chỉ cử xả tướng  tứ an trụ kỳ tâm  đệ tam tướng trung 。nhị tướng giả 。 一阿那般那念 二法念住 第四因中。有五者。 nhất A na ba/bát na niệm  nhị pháp niệm trụ  đệ tứ nhân trung 。hữu ngũ giả 。 一遠離非所行處 二既遠離已樂斷樂修 nhất viễn ly phi sở hạnh xứ/xử  nhị ký viễn ly dĩ lạc/nhạc đoạn lạc/nhạc tu  三於晝夜分 觀自他衰盛事。  tam ư trú dạ phần  quán tự tha suy thịnh sự 。 心生厭患 四修六隨念 五住四聖種 第五因三相者。 tâm sanh yếm hoạn  tứ tu lục tùy niệm  ngũ trụ tứ thánh chủng  đệ ngũ nhân tam tướng giả 。 加行方便為二。正加行為一。 gia hạnh/hành/hàng phương tiện vi/vì/vị nhị 。chánh gia hạnh/hành/hàng vi/vì/vị nhất 。 第二門離諸障礙中。有三。初標列二障。 đệ nhị môn ly chư chướng ngại trung 。hữu tam 。sơ tiêu liệt nhị chướng 。 次隨別釋。後如是二處十種善巧下。 thứ tùy biệt thích 。hậu như thị nhị xứ/xử thập chủng thiện xảo hạ 。 結成離障及與廣義不過不增 別釋障中。 kết thành ly chướng cập dữ quảng nghĩa bất quá bất tăng  biệt thích chướng trung 。 初明二處十一種障。後又二障下。於此二處。起十善巧。 sơ minh nhị xứ/xử thập nhất chủng chướng 。hậu hựu nhị chướng hạ 。ư thử nhị xứ/xử 。khởi thập thiện xảo 。 行處障中有六。一棄捨善品。數與眾會。 hành xử chướng trung hữu lục 。nhất khí xả thiện phẩm 。số dữ chúng hội 。 二愛重飲食。三好營衣鉢。四好樂談話。 nhị ái trọng ẩm thực 。tam hảo doanh y bát 。tứ hảo lạc/nhạc đàm thoại 。 五於晝夜。樂睡樂言。六好共他居住 處障有五。 ngũ ư trú dạ 。lạc/nhạc thụy lạc/nhạc ngôn 。lục hảo cọng tha cư trụ/trú  xứ/xử chướng hữu ngũ 。 初四即四不隨順性。 sơ tứ tức tứ bất tùy thuận tánh 。 第五或於晝分多諸諠逸下。合為一種。名於二處十一種障。 đệ ngũ hoặc ư trú phần đa chư huyên dật hạ 。hợp vi/vì/vị nhất chủng 。danh ư nhị xứ/xử thập nhất chủng chướng 。 或行處合為一。定之方便名為行處 住處障有十。 hoặc hành xử hợp vi/vì/vị nhất 。định chi phương tiện danh vi hành xử  trụ xứ chướng hữu thập 。 初四即不隨順性。五晝分喧逸。六夜多眾苦。 sơ tứ tức bất tùy thuận tánh 。ngũ trú phần huyên dật 。lục dạ đa chúng khổ 。 七多怖畏。八多災勵。九眾具匱乏。不可愛樂。 thất đa bố úy 。bát đa tai lệ 。cửu chúng cụ quỹ phạp 。bất khả ái lạc/nhạc 。 十惡友攝持。無諸善友。 thập ác hữu nhiếp trì 。vô chư thiện hữu 。 多定樂中有六修。 đa định lạc/nhạc trung hữu lục tu 。 止舉捨入住出 多思擇中有四。謂善勝慧名思擇者。此出思擇體。 chỉ cử xả nhập trụ xuất  đa tư trạch trung hữu tứ 。vị thiện thắng tuệ danh tư trạch giả 。thử xuất tư trạch thể 。 下明四善巧。一於晝夜分。了知善惡增長衰退。 hạ minh tứ thiện xảo 。nhất ư trú dạ phần 。liễu tri thiện ác tăng trưởng suy thoái 。 二於晝夜由習衣服等。善惡衰退。如實了知。 nhị ư trú dạ do tập y phục đẳng 。thiện ác suy thoái 。như thật liễu tri 。 三思擇為依。於不善法。驅擯遠離。四於善能修。 tam tư trạch vi/vì/vị y 。ư bất thiện pháp 。khu bấn viễn ly 。tứ ư thiện năng tu 。 第三為證通慧思歡喜事中有三。一問。二釋。 đệ tam vi/vì/vị chứng thông tuệ tư hoan hỉ sự trung hữu tam 。nhất vấn 。nhị thích 。 三結。釋中有四喜。一於四證淨生喜。 tam kết 。thích trung hữu tứ hỉ 。nhất ư tứ chứng tịnh sanh hỉ 。 二於自增上生。及決定勝生喜。三無嫉妬故。 nhị ư tự tăng thượng sanh 。cập quyết định thắng sanh hỉ 。tam vô tật đố cố 。 於他同類得此二事者。亦生歡喜。四念有恩者。 ư tha đồng loại đắc thử nhị sự giả 。diệc sanh hoan hỉ 。tứ niệm hữu ân giả 。 發生歡喜。 phát sanh hoan hỉ 。 第四修習如所得道中。有三。初問。次釋。 đệ tứ tu tập như sở đắc đạo trung 。hữu tam 。sơ vấn 。thứ thích 。 後結。釋中。初明四法為依。後明五法圓滿。 hậu kết/kiết 。thích trung 。sơ minh tứ pháp vi/vì/vị y 。hậu minh ngũ pháp viên mãn 。 四法者。一心極思慕。心出離樂欲。 tứ pháp giả 。nhất tâm cực tư mộ 。tâm xuất ly lạc/nhạc dục 。 何當具足住如阿羅漢。二如是樂欲已發勤精進。 hà đương cụ túc trụ/trú như A-la-hán 。nhị như thị lạc/nhạc dục dĩ phát cần tinh tấn 。 修三十七菩提分法。三勤精進故。心樂遠離。 tu Tam Thập Thất Bồ-Đề Phân Pháp 。tam cần tinh tấn cố 。tâm lạc/nhạc viễn ly 。 四由前三已不生喜足。 tứ do tiền tam dĩ bất sanh hỉ túc 。 求住勝法 能令五法修習圓滿者。一於歡喜修得圓滿。能離欲界欲。 cầu trụ/trú thắng Pháp  năng lệnh ngũ pháp tu tập viên mãn giả 。nhất ư hoan hỉ tu đắc viên mãn 。năng ly dục giới dục 。 二最極損減方便道理煩惱斷故。 nhị tối cực tổn giảm phương tiện đạo lý phiền não đoạn cố 。 斷色無色界煩惱。獲得勝道。喜悅圓滿。三遠離麁重。 đoạn sắc vô sắc giới phiền não 。hoạch đắc thắng đạo 。hỉ duyệt viên mãn 。tam viễn ly thô trọng 。 四獲得輕安。五得金剛定。 tứ hoạch đắc khinh an 。ngũ đắc Kim Cương định 。 第五證清淨道等中。有三。初問。次釋。 đệ ngũ chứng thanh tịnh đạo đẳng trung 。hữu tam 。sơ vấn 。thứ thích 。 後總牒結釋中有三。一別釋道果功德。 hậu tổng điệp kết/kiết thích trung hữu tam 。nhất biệt thích đạo quả công đức 。 二結成廣教。三總結成道滿無上無勝。別釋有二。 nhị kết thành quảng giáo 。tam tổng kết thành đạo mãn vô thượng Vô thắng 。biệt thích hữu nhị 。 初別釋三。後總結之 取雜染品者。 sơ biệt thích tam 。hậu tổng kết chi  thủ tạp nhiễm phẩm giả 。 謂煩惱 行雜染品者。謂業也。 vị phiền não  hạnh/hành/hàng tạp nhiễm phẩm giả 。vị nghiệp dã 。 瑜伽師地論略纂卷第七 Du Già Sư Địa Luận Lược Toản quyển đệ thất  享保八年(癸卯)四月十二日一交加點畢  hưởng bảo bát niên (quý mão )tứ nguyệt thập nhị nhật nhất giao gia điểm tất         沙門高範(胎生六十九歲)         Sa Môn cao phạm (thai sanh lục thập cửu tuế ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 19:56:25 2008 ============================================================